Armando Palomas - Perdón por la Extraña Manera de Despertarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Perdón por la Extraña Manera de Despertarte




Perdón por la Extraña Manera de Despertarte
Sorry for Waking You Up the Weird Way
Seguro que yo ya vine a despertarte
I'm sure I've already come to wake you up
Apenas creo que van a dar las siete
I hardly think it's even seven o'clock
El sol ya se ha salido y no es tan tarde
The sun is already out and it's not that late
Seguro no has dormido al esperarme
Surely you haven't been sleeping waiting for me
El vecino de al lado está molesto
The neighbor next door is upset
Porque llegué meandome en la banqueta
Because I arrived peeing on the sidewalk
Y creo que ya he perdido otra guitarra
And I think I've lost another guitar
Y llego aquí muy con la bragueta abierta
And I got here with my fly unbuttoned
No miento si te digo que he bebido
I'm not lying if I tell you I've been drinking
Que vengo de un lugar de mala muerte
That I come from a seedy place
Que vengo aquí un poquito embrutecido
That I come here a little tipsy
Y juro que no pensé en lastimarte
And I swear I didn't mean to hurt you
No donde quedaron mis tatuajes
I don't know where my tattoos went
No donde olvidé tambien tu boca
I don't know where I forgot your mouth either
Los he de'ber (de haber) tirado en los drenajes
I must've thrown them in the drains
Donde habitan un grifo y una golfa
Where a griffin and a mermaid live
Te pido corazón que no te enfades
I ask you, my love, not to be angry
Pues traigo entre mi mente otra cerveza
Because I have another beer on my mind
Ya ves que solo así hago mis canciones
You see that's the only way I can write my songs
De otra manera me daría pereza
Otherwise I'd be too lazy
Nací maldito y que no es orgullo
I was born cursed and I know it's not pride
Pero te extraño siempre que estoy lejos
But I miss you whenever I'm away
Que puedo hacer si estoy y no contigo
What can I do if I'm with you and not apart?
Que traigo para ti solo los besos
That I bring only kisses for you
Los demás los tiré por el camino
The others I threw away along the road
Seguramente pensando entregarte
Surely thinking to give you
Esta canción de amor sin mucho tino
This love song without much sense
Que la noche me mandó a regalarte
That the night sent me to give you
Perdón por mi manera de despertarte
Forgive me for the way I woke you up
Uuuuhhh
Uuuuhhh
Perdón por mi manera de desperarte
Forgive me for the way I woke you up
Perdón por mi extraña manera de despertarte
Forgive me for my strange way of waking you up
Perdón por mi extraña manera
Forgive me for my strange way





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.