Armando Palomas - Qué Le Pasó a la Luz Que Yo No Veo Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Qué Le Pasó a la Luz Que Yo No Veo Nada




Qué Le Pasó a la Luz Que Yo No Veo Nada
What Happened to the Light That I Can't See Anything
Ándale cuca, cuca, cuca, cuquita, eh, eh,
Come here, cookie, cookie, sweet cookie, eh, eh,
A no era Lupe, Lupe
Oh, it's not Lupe, Lupe
Te espero con las ganas ganas de robarte,
I'm waiting for you, dying to steal you away,
Te espero con las ganas ganas de esperarte,
I'm waiting for you, dying to wait for you,
Decirte que soy victima de un maleficio,
To tell you that I'm a victim of a curse,
Que cuando muerdo el polvo doy muy mal servicio,
That when I bite the dust, I'm useless,
Que no te ofrezco amor pero si sacrificio,
That I don't offer you love, but I do offer sacrifice,
Que soy tu amante sin oficio ni beneficio,
That I'm your lover with no trade or benefit,
Te espero con las ansias de ser mal convicto,
I'm waiting for you, desperate to be a bad convict,
Probar tu olor y incienso como un drogadicto,
To get a taste of your scent and incense like a junkie,
Te espero como espera espera un violador,
I'm waiting for you like a rapist waits,
Que viola por deseo nunca por amor,
Who rapes out of desire, never out of love,
Espero que me esperes y que sea tu vicio,
I hope you'll wait for me and that I'll be your addiction,
Que no cierres los ojos mientras te acaricio,
That you won't close your eyes while I caress you,
Que tengo la mordida que te está esperando,
That I have the bite that's waiting for you,
Que te la voy a dar pero siempre y cuando,
That I'll give it to you, but only if,
Me cantes con gerundios y ahí como jugando,
You sing to me in gerunds and play around,
Te quites esa falda y me dejes babeando,
You take off that skirt and leave me drooling,
Me des mas de esos besos sabor a clamato,
You give me more of those kisses that taste like clamato,
Y dame de tu lengua que me estoy quemando,
And give me your tongue, I'm burning,
Que voy hacia tu casa pero voy borracho,
I'm on my way to your house, but I'm drunk,
Con un kilo de besos y otro de apapachos,
With a kilo of kisses and a kilo of cuddles,
Que llevo una botella pero yo sospecho,
I have a bottle, but I suspect,
Que me pasé de calle y me fui derecho,
That I overshot and went straight,
A la calle del diablo esquina la chingada,
To Devil's Alley, corner of Fucked Up,
¿Qué le paso a la luz que yo no veo nada?
What happened to the light that I can't see anything?
¿Qué le paso a la luz que yo no veo nada? X18
What happened to the light that I can't see anything? X18





Writer(s): Armando Jimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.