Armando Palomas - Tres Veces Siete - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Palomas - Tres Veces Siete




Tres Veces Siete
Tres Veces Siete
El insomnio le raspa las sábanas
Insomnia scratches your sheets,
Al invierno que traigo en mis huesos,
To the winter that I carry in my bones,
Mi botella se quedó vacía,
My bottle's empty now,
Ceniceros donde guardo besos.
Ashtrays where I keep my kisses.
Diez mentiras que dicen verdades,
Ten lies that tell the truth,
Y un jodido dolor de cabeza,
And a throbbing head,
Corazón dame de esa aspirina,
Heart, give me some of that aspirin,
Esta noche no quiero sorpresas.
I don't want surprises tonight.
A tus rosas las ha marchitado
The fog in my mind
La neblina que está en mi cerebro,
Has wilted your roses,
Cada show yo sigo vomitando,
I keep vomiting after every show,
Tengo lentes pero sigo ciego.
I have glasses, but I'm still blind.
La tristeza se ha vuelto un estorbo,
Sadness has become a nuisance,
Tu mirada se ha vuelto mi vicio,
Your gaze has become my vice,
Hay botellas que mueren a sorbos,
There are bottles that die in sips,
Yo estoy muerto pero sigo vivo.
I am dead, but I still live.
Cada vez que yo beso a la noche
Every time I kiss the night
Se me olvida que ya es de mañana.
I forget that it's already morning.
Un clamato, un six pack de cerveza,
A clamato, a six-pack of beer,
Para mi neurona envenenada.
For my poisoned brain cells.
Gatos perros, salud por mis huevos,
Cats, dogs, cheers to my balls,
Nunca supe cuidarme la espalda
I never knew how to watch my back,
Y esta lengua que no tiene pelos,
And this tongue that has no hair,
Esta lengua que esta rasurada,
This tongue that's shaved,
Me ha servido para no callarme,
Has helped me never shut up,
Pa' poder quedarme sin amigos.
To be able to lose friends.
Me ha servido para yo pedirte
It has helped me ask you
Que esta noche durmieras conmigo.
To sleep with me tonight.
Dos más uno me dan un veintiuno
Two plus one gives me twenty-one,
Que es lo mismo que tres veces siete,
Which is the same as three times seven,
Que tus besos sean mi desayuno,
Let your kisses be my breakfast,
Y tus piernas sean mi torniquete.
And your legs be my tourniquet.
Y aunque casi se agoten los besos
And although the kisses might run out,
Y quizá yo no entienda razones,
And maybe I don't understand reason,
Yo me quedaré con sus aplausos
I will keep their applause,
Y ustedes con mis siete canciones.
And you will have my seven songs.
Si no fuera por estos excesos
If it weren't for these excesses,
Me habría dado ya por suicidarme,
I would have already killed myself,
Más no lo hago pues tengo la suerte,
But I don't, because I'm lucky,
Pues me pagan por emborracharme.
Because I get paid to get drunk.





Writer(s): Armando Jimenez Veloz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.