Paroles et traduction Armando Palomas - Una Cuarta Más Abajo del Ombligo (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Cuarta Más Abajo del Ombligo (En Vivo)
На четверть ниже пупка (Вживую)
Ay,
wey
son
bien
efectivos
aquí,
'ira
Ай,
блин,
здесь
все
такие
правильные,
слушай...
Que
no
tomes
más
cerveza
Что
не
пей
больше
пива,
Que
no
tomes
alcohol
Что
не
пей
алкоголь,
Que
ya
nada
te
interesa
Что
тебя
уже
ничего
не
интересует,
Que
la
vida
es
un
sol
Что
жизнь
— это
солнце,
Que
adelgaces
y
que
tengas
cuidado
Что
похудей
и
следи
Con
el
colesterol
За
холестерином.
Que
te
salgas
de
esos
bares
Что
уйди
из
этих
баров,
Que
cantas
por
cantar
Что
поёшь
просто
так,
Pos
a
ti
te
vale
madre
Ну
а
тебе
на
все
плевать,
Un
día
te
vas
a
matar
Однажды
ты
себя
угробишь,
Que
te
busques
un
trabajo
Что
найди
себе
работу,
Y
los
domingos
son
para
descansar
А
воскресенья
— для
отдыха.
Que
fulano
es
de
tu
edad
Что
такой-то
— твой
ровесник,
Y
ya
pronto
es
doctor
И
скоро
станет
доктором,
Y
que
Quique
tu
vecino
И
что
Кике,
твой
сосед,
Es
un
piloto
aviador
Лётчик-пилот,
Y
que
esperan
verme
de
pingüino
И
что
ждут
меня
в
костюме
пингвина
En
su
fiesta
de
graduación
На
их
выпускном.
Y
eso
no
va
conmigo
И
это
не
для
меня.
Estas
se
dan...
Эти
советы
дают...
Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo
На
четверть
ниже
пупка.
Que
hagas
ejercicio
Что
занимайся
спортом,
Que
juegues
fútbol
Что
играй
в
футбол,
Que
eres
un
costal
de
vicios
Что
ты
мешок
с
пороками,
Aunque
digas
que
no
Хотя
ты
говоришь,
что
нет,
Y
que
dejes
la
guitarra
И
что
брось
гитару,
Que
es
sinónimo
de
perdición
Что
это
синоним
погибели.
Que
qué
guapa
es
tu
vecina
Что
какая
красивая
твоя
соседка,
Te
debes
de
fijar
Ты
должен
обратить
внимание,
Los
domingos
muy
temprano
По
воскресеньям
рано
утром
En
misa
la
encontrarás
В
церкви
её
найдёшь,
Aunque
yo
sepa
que
ayer
Хотя
я
знаю,
что
вчера
Ella
se
puso
hasta
atrás
Она
напилась
в
стельку.
Pero
qué
fachas
traes
Но
какой
у
тебя
вид,
Que
pareces
limosnero
Что
ты
похож
на
нищего,
Que
feas
botas
usas
Какие
уродливые
ботинки
ты
носишь
Y
qué
horrible
sombrero
И
какая
ужасная
шляпа,
Y
que
la
felicidad...
И
что
счастье...
Solamente
te
la
da
el
dinero
Тебе
дают
только
деньги.
Y
eso
no
va
conmigo
И
это
не
для
меня.
Estas
se
dan...
Эти
советы
дают...
(Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo)
(На
четверть
ниже
пупка)
Estas
se
dan...
Эти
советы
дают...
(Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo)
(На
четверть
ниже
пупка)
Estas
se
dan...
Эти
советы
дают...
Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo
На
четверть
ниже
пупка.
Estas
se
dan...
Эти
советы
дают...
Una
cuarta
más
abajo
del
ombligo
На
четверть
ниже
пупка.
Estoy
totalmente...
ebrio
Я
совершенно...
пьян.
Winnie
Pooh,
chinga
a
tu
madre
(ja,
ja,
ja,)
Винни
Пух,
иди
к
чёрту
(ха-ха-ха).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Album
En Vivo
date de sortie
23-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.