Paroles et traduction Armando Palomas - Y Además... Soy Tu Chango
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y Además... Soy Tu Chango
And Besides... I'm Your Chango
Saltimbaqui,
fogonero,
Acrobat,
stoker,
Alquimista
y
basurero,
Alchemist
and
garbageman,
Albañil
de
toboganes
y
doctor;
Bricklayer
of
slides
and
doctor;
Chamarra
de
doble
vista,
Double-sided
jacket,
Super
coco
y
antiartista,
Super
coconut
and
anti-artist,
Catador
de
labios
con
alcohol;
Taster
of
lips
with
alcohol;
Taxista
de
corazones,
Taxi
driver
of
hearts,
Criminal
de
las
canciones,
Criminal
of
songs,
Prostituto
bailando
danzón;
Prostitute
dancing
the
danzón;
Cantinero,
fugitivo
de
ese
tal
Melchor
Ocampo
Bartender,
fugitive
from
that
Melchor
Ocampo
Y
enemigo
del
beisból.
And
enemy
of
baseball.
Paranoico,
angustiado,
Paranoid,
anguished,
Triste
y
diario
envenenado,
Sad
and
daily
poisoned,
Buscador
de
mil
pastillas
y
de
musas,
Seeker
of
a
thousand
pills
and
muses,
Me
matan,
me
resucitan
casi
diario
en
los
hoteles:
They
kill
me,
they
resurrect
me
almost
daily
in
the
hotels:
Sobrevivo
a
las
ruletas
rusas.
I
survive
the
Russian
roulette.
Boy
scout
de
los
ombligos,
traficante
de
ilusiones,
Boy
scout
of
the
belly
buttons,
trafficker
of
illusions,
Matador
sin
matar
nada,
Matador
without
killing
anything,
Gambusino
de
la
orilla
de
tu
boca
corazón,
Gambler
from
the
edge
of
your
mouth
heart,
De
tus
besos
en
la
madrugada
Of
your
kisses
at
dawn
Y
además...
And
besides...
Soy
tu
chango.
I'm
your
monkey.
Hipocondriaco
hasta
el
culo,
soy
el
rey
autorecetas,
Hypochondriac
to
the
end,
I
am
the
king
of
self-prescriptions,
Sonorizo
porno
tracks
en
los
hoteles;
I
add
sound
to
porn
tracks
in
hotels;
Doctorado
en
la
mentira,
Doctorate
in
the
lie,
Cuando
digo
soy
tu
dueño,
When
I
say
I
am
your
master,
Juan
Pestañas
nunca
tuvo
sueño.
Juan
Pestañas
never
slept.
Centinela
y
guerrillero
y
con
lengua
de
metralla,
Sentinel
and
guerrilla
and
with
a
tongue
like
a
machine
gun,
Talibán
de
mi
conciencia,
Taliban
of
my
conscience,
Sobreviviente
del
humo,
del
smog
de
los
mediocres,
Survivor
of
smoke,
of
the
smog
of
the
mediocre,
Enfiestado
por
excelencia.
Partied
by
excellence.
Caminante
de
pantanos
que
manchan
tu
piel
desnuda,
Walker
of
swamps
that
stain
your
naked
skin,
Esclavo
de
las
esclavas
sin
dueño,
Slave
of
the
slaves
with
no
master,
Artesano
de
la
noche,
muy
amigo
de
tus
senos,
Craftsman
of
the
night,
very
close
friend
of
your
breasts,
Enemigo
del
manual
de
Carreño
Enemy
of
Carreño's
manual
Y
además...
And
besides...
Soy
tu
chango.
I'm
your
monkey.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armando Jimenez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.