Armando Pontier y Su Orquesta Tipica - Al Compas del Corazón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Pontier y Su Orquesta Tipica - Al Compas del Corazón




Al Compas del Corazón
Al Compas del Corazón
Late un corazón,
Beats a heart,
Déjalo latir...
Let it beat...
Miente mi soñar,
My dream is lying,
Déjame mentir...
Let me lie...
Late un corazón
Beats a heart
Porque he de verte
Because I see you again,
Nuevamente,
My heart will skip a beat,
Miente mi soñar
My dream is lying
Porque regresas lentamente.
Because you are coming back to me slowly.
Late un corazón...
Beats a heart...
Me parece verte regresar con el adiós.
I feel like I see you returning with the goodbye,
Y al volver gritarás tu horror,
And when you return, you will scream out your horror,
El ayer, el dolor, la nostalgia,
Yesterday, pain, nostalgia,
Pero al fin bajarás la voz
But finally, you will lower your voice
Y atarás tu ansiedad de distancias.
And you will tie up your anxiety with a distance,
Y sabrás por qué late un corazón
And you will know why a heart beats
Al decir... ¡Qué feliz!...
When you say... How happy!...
Y un compás, y un compás de amor
And a beat, and a beat of love
Unirá para siempre el adiós.
Will unite the goodbye forever.
Ya verás, amor,
You'll see, my love,
Qué feliz serás...
How happy you will be...
¿Oyes el compás?
Do you hear the beat?
Es el corazón.
It's the heart beating.
Ya verás qué dulces
You'll see how sweet
Son las horas del regreso,
The hours of returning are,
Ya verás qué dulces los reproches y los besos.
You'll see how sweet the reproaches and kisses are.
Ya verás, amor,
You'll see, my love,
Qué felices horas al compás del corazón.
What happy hours to the beat of the heart.





Writer(s): Homero Exposito, Federico Domingo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.