Paroles et traduction Armando Pontier y Su Orquesta Tipica - Besame Mi Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Besame Mi Amor
Поцелуй меня, любимая
Hoy
estamos
tristes,
Сегодня
мы
грустны,
Más
tristes
que
nunca
Грустнее,
чем
когда-либо
Y
nos
cuesta
tanto
decirnos
adiós.
И
нам
так
тяжело
прощаться.
Nuestras
ilusiones
se
han
quedado
truncas,
Наши
мечты
остались
неисполненными,
Lo
quiso
el
destino,
lo
ha
querido
Dios.
Так
решила
судьба,
так
пожелал
Бог.
No,
no
llores
mi
alma,
que
ya
falta
poco,
Нет,
не
плачь,
моя
душа,
осталось
совсем
немного,
Déjame
besarte
por
última
vez.
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз.
Yo
también
de
pena,
estoy
casi
loco
Я
тоже
от
горя
почти
схожу
с
ума,
Mas
te
juro
mi
alma
que
retornaré.
Но
клянусь
тебе,
душа
моя,
что
вернусь.
Bésame
mi
amor
Поцелуй
меня,
любимая,
Fuerte
por
favor
Крепко,
прошу
тебя,
Puesta
toda
el
alma
en
este
beso.
Вложи
всю
душу
в
этот
поцелуй.
Yo
sé
que
pronto
he
de
sentir
un
gran
vacío,
Я
знаю,
что
скоро
почувствую
огромную
пустоту,
Como
si
alguien
me
ha
robado
lo
que
es
mío.
Как
будто
кто-то
украл
у
меня
то,
что
принадлежит
мне.
Bésame
mi
amor
Поцелуй
меня,
любимая,
Por
última
vez
В
последний
раз,
Para
retenerte
en
el
recuerdo;
Чтобы
сохранить
тебя
в
памяти;
Para
llevarte
aquí
en
mi
pecho
eternamente
Чтобы
носить
тебя
здесь,
в
моем
сердце,
вечно
Y
evocarte
dulcemente
И
вспоминать
тебя
с
нежностью,
Cuando
ya
no
estés.
Когда
тебя
уже
не
будет
рядом.
Ya
la
primavera
Уже
весна
Llegó
floreciente,
Пришла
цветущая,
Brilla
el
sol
dorado,
canta
el
ruiseñor,
Светит
золотое
солнце,
поет
соловей,
Pero
en
nuestras
almas,
que
aun
están
dolientes,
Но
в
наших
душах,
которые
все
еще
скорбят,
Sigue
el
crudo
invierno,
tan
desolador.
Продолжается
суровая
зима,
такая
безрадостная.
No,
no
llores,
mi
alma
que
ya
falta
poco
Нет,
не
плачь,
моя
душа,
осталось
совсем
немного,
Déjame
besarte
por
última
vez
Позволь
мне
поцеловать
тебя
в
последний
раз.
Yo
también
de
pena,
estoy
casi
loco
Я
тоже
от
горя
почти
схожу
с
ума,
Mas
te
juro
mi
alma
que
retornaré.
Но
клянусь
тебе,
душа
моя,
что
вернусь.
Bésame
mi
amor
Поцелуй
меня,
любимая,
Fuerte
por
favor
Крепко,
прошу
тебя,
Puesta
toda
el
alma
en
este
beso.
Вложи
всю
душу
в
этот
поцелуй.
Yo
sé
que
pronto
he
de
sentir
un
gran
vacío,
Я
знаю,
что
скоро
почувствую
огромную
пустоту,
Como
si
alguien
me
ha
robado
lo
que
es
mío.
Как
будто
кто-то
украл
у
меня
то,
что
принадлежит
мне.
Bésame
mi
amor
Поцелуй
меня,
любимая,
Por
última
vez
В
последний
раз,
Para
retenerte
en
el
recuerdo;
Чтобы
сохранить
тебя
в
памяти;
Para
llevarte
aquí
en
mi
pecho
eternamente
Чтобы
носить
тебя
здесь,
в
моем
сердце,
вечно
Y
evocarte
dulcemente
И
вспоминать
тебя
с
нежностью,
Cuando
ya
no
estés...
Когда
тебя
уже
не
будет
рядом...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.