Armando Pontier y Su Orquesta Tipica - Estas Cosas De La Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Pontier y Su Orquesta Tipica - Estas Cosas De La Vida




Estas Cosas De La Vida
These Things of Life
Me han golpeado más que pelota en picado de potrero
I've been hit harder than a ball on a field
Y estoy curtido a los golpes y más doblado que un seis.
And I'm hardened to the blows and more bent than a six.
Me han besado muchas bocas con cariño verdadero
I've been kissed by many mouths with true affection
Y del beso fayuto que deja sabor a hiel.
And I know the insipid kiss that leaves a taste of bile.
Te acordás cuando llegaste a la puerta de mi vida,
Do you remember when you came to the door of my life,
Estabas enferma y triste me rogaste protección.
You were sick and sad, you begged me for protection.
Fui cerrando tus heridas, te traté como una amigo
I healed your wounds, I treated you like a friend
Y acaso de agradecida me entregaste el corazón.
And perhaps out of gratitude you gave me your heart.
Yo bien que no es cariño lo que te tiene a mi lado,
I know very well that it's not love that keeps you by my side,
Que de puro noble y buena en mi vida te quedás.
That out of pure nobility and goodness you stay in my life.
Porque me voy dando cuenta que ya estoy en el ocaso
Because I'm realizing that I'm already in the twilight
Y que vos sos una rosa que comienza a perfumar.
And that you are a rose that is beginning to bloom.
Por eso te largo el rollo, me gustan las cuentas claras,
That's why I'm telling you this, I like things to be clear,
Si te marchás de mi lado no diré una maldición.
If you leave my side, I won't say a curse.
Quiero decirte muchacha que no estás encadenada,
I want to tell you, girl, that you are not chained,
Estas cosas de la vida yo las tomo como son.
These things of life, I take them as they come.
(Recitado)
(Recited)
En las cartas de la vida no hice trampas con el mazo
In the cards of life, I didn't cheat with the deck
Porque soy un hombre entero de la cabeza a los pies.
Because I'm a whole man, from head to toe.
No me gusta que me mientan, que me anden embarullando,
I don't like being lied to, being messed around with,
Que me claven por la espalda, yo soy así, que querés.
Being stabbed in the back, that's just how I am, what do you want?
(Cantado)
(Sung)
Por eso cuando vos quieras podes irte de mi lado,
That's why whenever you want, you can leave my side,
Yo besando tus cabellos te daré mi bendición.
I'll kiss your hair and give you my blessing.
Pero si querés quedarte, respetame sin mentiras
But if you want to stay, respect me, no lies
Porque soy capaz de abrirte de un balazo el corazón.
Because I'm capable of shooting your heart open.





Writer(s): Arturo Gallucci, Reinaldo Yiso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.