Armando Pontier y su Orquesta feat. Julio Sosa - Araca Paris - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Armando Pontier y su Orquesta feat. Julio Sosa - Araca Paris




Araca Paris
Araca Paris
Pianté de Puente Alsina para Montmartre,
I ran away from Puente Alsina to Montmartre,
Que todos me batían, pa m'engrupir:
And everyone was trying to kid me,
"Tenés la pinta criolla p'acomodarte
"You are a typical Creole**,** fit to go out
Con la franchuta vieja que va al dancing...
With an old French woman at the dance hall
¿Qué hacés en Buenos Aires? ¡No seas otario!
What are you doing in Buenos Aires? Don't be crazy!
Amurá esas milongas del Tabarís...
Ditch those milongas at the Tabarís
Con tres cortes de tango sos millonario...
Dance about three tangos and you will be a millionaire,
¡Morocho y argentino! ¡Rey de París!"
A dark-haired Argentine! King of Paris!"
¡Araca París!
Araca Paris!
¡Salute París!
Salute Paris!
Rajá de Montmartre,
Get out of Montmartre,
Piantate, infeliz.
Disappear, you loser!
Si vas a París
If you go to Paris
No vas a morfar:
You won't have anything to eat
No hay minas otarias
There are no easy women
Y hay que laburar.
And you will have to slog all day long.
Volvete p'al barrio
Go back to your neighborhood
Y tendrás milongas;
And you will have milongas
Milongas diqueras
Milongas with women
Que saben amar.
That know how to love
¡Araca París!
Araca Paris!
¡Salute París!
Salute Paris!
Rajá de Montmartre;
Get out of Montmartre;
Piantate, infeliz.
Disappear, you loser
Agarré tren de lujo, loco'e contento:
I took the luxury train, very pleased
—Bon soir, petite je t'aime, tu es mon cocó—
—Bon soir, petite je t'aime, tu es mon cocó—
Con una gorda tuerta con mucho vento
With a fat one-eyed woman with her head in the clouds
Que no me dio ni medio y me amuró...
Who didn't give me a dime and conned me
Tiré la bronca y, guapo, por darme corte,
I got angry and, wanting to show off
Un tortazo en la ñata se le incrustó:
I hit her hard on the nose
Comisaría, jueces y un pasaporte ...
Police station, judges and a passport ...
Y terminó mi historia de gigoló.
And that was the end of my career as a gigolo.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.