Paroles et traduction Armando Rojo - Se Acabo (Acustico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Acabo (Acustico)
It's Over (Acoustic)
Vamos
hablar
de
este
amor
sin
sentimientos
Let's
talk
about
this
love
without
feelings
Se
que
no
puedo
cambiar
el
final
al
cuento
I
know
I
can't
change
the
ending
of
the
story
Dicen
que
el
dolor
se
jode
con
el
tiempo
They
say
pain
fades
with
time
Pero
en
mi
mente
aun
esta
el
recuerdo
But
the
memory
is
still
in
my
mind
De
que
todo
este
amor
no
era
tan
sincero
That
all
this
love
wasn't
so
sincere
Y
que
tus
palabras
se
las
llevo
el
viento
And
that
your
words
were
carried
away
by
the
wind
Como
arrebatarle
el
dulce
a
un
pequeño
Like
taking
candy
from
a
baby
Mi
felicidad
se
arrastro
con
el
tiempo
My
happiness
dragged
on
with
time
Y
si
algún
día
tu
vuelves
a
escuchar
mi
nombre
And
if
you
ever
hear
my
name
again
Recordaras
aquella
tarde
aquella
noche
You'll
remember
that
afternoon,
that
night
En
la
que
nos
juramos
amor
eterno
When
we
swore
eternal
love
Que
estaríamos
juntos
ante
lo
adverso
That
we
would
be
together
in
the
face
of
adversity
Y
aun
así
se
te
olvido
lo
que
dijiste
And
yet
you
forgot
what
you
said
Que
estarías
conmigo
y
no
cumpliste
That
you'd
be
with
me
and
you
didn't
keep
your
word
Pero
ya
no
somos
tan
niños
pequeños
But
we're
not
little
kids
anymore
Hoy
me
encargare
de
borrar
tu
recuerdo
Today
I'll
take
care
of
erasing
your
memory
Llevo
dos
meses
pensando
en
como
todo
esto
se
acabo
I've
been
thinking
for
two
months
about
how
this
all
ended
Yo
te
decía
te
daría
hasta
mi
vida
pero
tu
siempre
decías
que
no
I
told
you
I'd
give
you
my
life
but
you
always
said
no
Pero
no
importa
lo
que
haga
para
poder
conservar
este
amor
But
it
doesn't
matter
what
I
do
to
keep
this
love
Y
ahora
camino
hacia
la
deriva
pensando
en
lo
que
te
falto
And
now
I
walk
towards
the
drift
thinking
about
what
you
lacked
En
las
noches
la
luna
me
recuerda
tu
nombre
At
night
the
moon
reminds
me
of
your
name
Quiero
ir
a
buscarte
pero
no
se
en
donde
I
want
to
go
find
you
but
I
don't
know
where
En
mi
mente
ya
no
existe
ningún
lugar
There's
no
place
left
in
my
mind
En
el
que
pueda
estar
sin
en
ti
pensar
Where
I
can
be
without
thinking
about
you
Pero
no
voy
a
partirme
por
la
mitad
But
I
won't
break
in
half
Se
que
te
entregue
mas
de
lo
que
podía
dar
I
know
I
gave
you
more
than
I
could
give
Y
mientras
mas
la
lluvia
me
dice
que
tu
no
estas
And
the
more
the
rain
tells
me
you're
not
here
Cada
vez
mas
tu
me
dejas
de
importar
The
more
you
stop
mattering
to
me
Y
aunque
dicen
que
el
dolor
se
jode
con
el
tiempo
And
even
though
they
say
pain
fades
with
time
En
mi
mente
aun
esta
el
recuerdo
The
memory
is
still
in
my
mind
De
que
todo
este
amor
no
era
el
correcto
That
all
this
love
wasn't
the
right
one
Y
que
tus
palabras
se
las
llevo
el
viento
And
that
your
words
were
carried
away
by
the
wind
Llevo
dos
meses
pensando
en
como
todo
esto
se
acabo
I've
been
thinking
for
two
months
about
how
this
all
ended
Yo
te
decía
te
daría
hasta
mi
vida
pero
tu
siempre
decías
que
no
I
told
you
I'd
give
you
my
life
but
you
always
said
no
Pero
no
importa
lo
que
haga
para
poder
conservar
este
amor
But
it
doesn't
matter
what
I
do
to
keep
this
love
Y
ahora
camino
hacia
la
deriva
pensando
en
lo
que
te
falto
And
now
I
walk
towards
the
drift
thinking
about
what
you
lacked
Entre
vasos
y
botellas
de
alcohol
Between
glasses
and
bottles
of
alcohol
Yo
por
fin
podre
olvidar
tu
calor
I'll
finally
be
able
to
forget
your
warmth
Y
por
que
llevo
dos
meses
pensando
en
como
todo
esto
se
acabo
And
why
have
I
been
thinking
for
two
months
about
how
this
all
ended
Yo
te
decía
te
daría
hasta
mi
vida
pero
tu
siempre
decías
que
no
I
told
you
I'd
give
you
my
life
but
you
always
said
no
Pero
no
importa
lo
que
haga
para
poder
conservar
este
amor
But
it
doesn't
matter
what
I
do
to
keep
this
love
Y
ahora
camino
hacia
la
deriva
pensando
en
lo
que
te
falto
And
now
I
walk
towards
the
drift
thinking
about
what
you
lacked
Llevo
dos
meses
pensando
en
como
todo
esto
se
acabo
I've
been
thinking
for
two
months
about
how
this
all
ended
Yo
te
decía
te
daría
hasta
mi
vida
pero
tu
siempre
decías
que
no
I
told
you
I'd
give
you
my
life
but
you
always
said
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diego Flores Rojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.