Armenchik - Sirel Chgites - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armenchik - Sirel Chgites




Աչքերիս առաջ մեր հանդիպումն է առաջին
Перед глазами наша встреча первая
Ինչ իմանայի, որ կսիրեմ այսքան ուժգին,
Что бы я знал, что буду любить так сильно,
Երազներիս մեջ դեռ երջանիկ ենք միասին
В мечтах мы все еще Счастливы вместе
Ոնց կարողացար սերս թողնել իր կես ճամփին:
Как ты мог оставить свою любовь на полпути:
Քեզ կարոտում եմ,
Скучаю по тебе,
Զգում եմ' շունչը քո իմ կողքին
Я чувствую дыхание рядом с тобой
Ձայնը քո' երգն էր իմ:
Голос твой-песня моя:
Քիչ էր սերս, միթե այդքան քիչ էր քեզ
Мало ли было моей любви, неужели тебя так мало
Հեռացել ես, մոռացել ես, իմը չես,
Ушел, забыл, не мой,
Թե որ սիրտն իմ ձեռքերիդ մեջ քիչ էր քեզ
Какое сердце у тебя было мало в твоих руках
Ինչ է կյանքը, ինչ է սերը չգիտես:
Что такое жизнь, что такое любовь не знаешь:
Միթե սիրտն իմ ձեռքերիդ մեջ իմ անգին
Неужели сердце в моих руках мое бесценное
Արժանի չէր, պետք չէր քո սրտին:
Не заслуживал, не нужен был твоему сердцу:
Այն օրից հետո, երբ ասացիր
После того дня, как ты сказал
Կյանքը մեզ տարավ երկու տարբեր ճանապարհով
Жизнь взяла нас двумя путями
Ես սովորեցի անցնել ուղին իմ կարոտով
Я научился пересечь путь с моей тоской
Դու էլ հեռացար, գուցե մի պահ ինձ նայելով:
Ты тоже ушел, может быть, на мгновение смотрел на меня:
Քեզ կարոտում եմ,
Скучаю по тебе,
Զգում եմ' շունչը քո իմ կողքին
Я чувствую дыхание рядом с тобой
Ձայնը քո' երգն էր իմ:
Голос твой-песня моя:
Քիչ էր սերս, միթե այդքան քիչ էր քեզ
Мало ли было моей любви, неужели тебя так мало
Հեռացել ես, մոռացել ես, իմը չես,
Ушел, забыл, не мой,
Թե որ սիրտն իմ ձեռքերիդ մեջ քիչ էր քեզ
Какое сердце у тебя было мало в твоих руках
Ինչ է կյանքը, ինչ է սերը չգիտես:
Что такое жизнь, что такое любовь не знаешь:
Քիչ էր սերս, միթե այդքան քիչ էր քեզ
Мало ли было моей любви, неужели тебя так мало
Հեռացել ես, մոռացել ես, իմը չես,
Ушел, забыл, не мой,
Թե, որ սիրտն իմ ձեռքերիդ մեջ քիչ էր քեզ
Какое сердце в моих руках было меньше тебя
Ինչ է կյանքը, ինչ է սերը չգիտես:
Что такое жизнь, что такое любовь не знаешь:
Չգիտես, որ դեռ իմ սրտում ապրում ես
Не знаешь, что еще живешь в моем сердце
Չգիտես, որ թեկուզ աշխարհ անցնես
Не знаешь, что хоть в мир переходишь
Չի կարող ոչ-ոք սիրել քեզ ինձ պես
Никто не может любить тебя, как я
Մեկ է չգիտես, սիրել չգիտես:
Все-таки не знаешь, любить не знаешь:
Քիչ էր, միթե այդքան քիչ էր քեզ
Было мало, неужели тебя так мало
Հեռացել ես, մոռացել ես, իմը չես,
Ушел, забыл, не мой,
Թե, որ սիրտն իմ ձեռքերիդ մեջ քիչ էր քեզ
Какое сердце в моих руках было меньше тебя
Ինչ է կյանքը, ինչ է սերը չգիտես:
Что такое жизнь, что такое любовь не знаешь:
Միթե սիրտն իմ ձեռքերիդ մեջ իմ անգին,
Неужели сердце в моих руках мое бесценное,
Արժանի չէր, պետք չէր քո սրտին:
Не заслуживал, не нужен был твоему сердцу:






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.