Занавес - Demo
Vorhang - Demo
Это
странно,
я
ощущаю
себя
словно
призрак
Es
ist
seltsam,
ich
fühle
mich
wie
ein
Geist
Смотрю
на
день,
но
только
через
призму
Ich
schaue
auf
den
Tag,
aber
nur
durch
ein
Prisma
И
вновь
хочу
тебя
поцеловать
Und
ich
möchte
dich
wieder
küssen
Тяжело
все
отрицать
Es
ist
schwer,
alles
zu
leugnen
Как
бы
не
хотелось
больше
нет
конца
So
sehr
ich
auch
will,
es
gibt
kein
Ende
mehr
Снова
поедают
меня
голоса
Wieder
fressen
die
Stimmen
mich
auf
Я
хочу
тишины
(е)
Ich
will
Stille
(eh)
Вроде
время
весны,
но
вот
опять
Es
scheint
Frühlingszeit,
aber
schon
wieder
Закопали
все
сны,
чтобы
искать
Vergraben
alle
Träume,
um
zu
suchen
Заметаем
следы,
чтоб
потерять
Wir
verwischen
die
Spuren,
um
zu
verlieren
Это
будто
фильм
и
мой
тут
передний
ряд
Es
ist
wie
ein
Film
und
ich
habe
hier
den
ersten
Reihe
Я
здесь,
ты
слышишь?
я
здесь
Ich
bin
hier,
hörst
du
mich?
Ich
bin
hier
Я
здесь,
ты
слышишь?
я
здесь
Ich
bin
hier,
hörst
du
mich?
Ich
bin
hier
Мой
день
как
алгоритм
Mein
Tag
ist
wie
ein
Algorithmus
Сложился
в
стих
из
рифм
Fügte
sich
zu
einem
Gedicht
aus
Reimen
И
я
утопаю
в
собственном
соку
Und
ich
ertrinke
in
meinem
eigenen
Saft
Вытри
свои
слезы
Wisch
deine
Tränen
ab
Слышишь
не
могу
забыть
что
было
здесь
Hörst
du,
ich
kann
nicht
vergessen,
was
hier
war
Открой
занавес,
открой
занавес
Öffne
den
Vorhang,
öffne
den
Vorhang
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): тобагабыл арман бейбутович, рукавичников евгений сергеевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.