Paroles et traduction Armin - Boro Barnagard
Boro Barnagard
Boro Barnagard
چه
وسواسی
داری،
روحیه
حساسی
داری
What
an
obsession
you
have,
such
a
sensitive
spirit
ساعت
چهار
و
نیم
صبحه،
دوباره
پا
گوشی
باز
بیداری
It's
four-thirty
in
the
morning,
you're
up
again
on
the
phone
بس
کن
دیگه
خفه
ام
کردی،
اَه
Enough
already,
you're
suffocating
me,
ah
پر
شدش
اون
جاسیگاری
That
ashtray
is
full
بگو
هر
رازی
داری
Tell
me,
what
secrets
you
have
اعصاب
لج
بازی
داری
You're
so
stubborn
بزن
که
خوب
می
رقصم
من
با
هر
سازی
داری
Play
on,
I'll
dance
well
to
any
tune
you
play
صورت
معصوم
و
نازی
داری
You
have
an
innocent
and
lovely
face
رفتی
و
همه
موجای
منفیت
موند
تو
این
چهار
دیواری
You
left
and
all
the
negative
waves
stayed
in
these
four
walls
رفتنت
چشامو
تر
نکرد
Your
leaving
didn't
make
my
eyes
wet
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
دور
من
نگرد
Don't
be
around
me
چه
شبایی
که
تا
صبح
این
دل
وامونده
There
were
nights
that
this
helpless
heart
بدون
تو
با
غصه
سر
نکرد
Didn't
sleep
without
you
in
sorrow
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
رفتنت
چشامو
تر
نکرد
Your
leaving
didn't
make
my
eyes
wet
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
دور
من
نگرد
Don't
be
around
me
چه
شبایی
که
تا
صبح
این
دل
وامونده
There
were
nights
that
this
helpless
heart
بدون
تو
با
غصه
سر
نکرد
Didn't
sleep
without
you
in
sorrow
دیگه
برنگرد
Don't
come
back
anymore
نگرانی،
از
حالم
می
پرسی،
چی
توقع
داری؟
You're
worried,
you
ask
about
my
state,
what
do
you
expect?
الآن
باید
بگم
عالی؟
Should
I
say
I'm
great
now?
مثل
خون
بودی
زیر
پوستم
You
were
like
blood
under
my
skin
این
اواخر
نداشتی
دیگه
دوستم
Lately,
you
didn't
love
me
anymore
زیاد
شده
بود
توقعات،
خود
بزرگ
بینی
و
توهمات
Your
expectations
had
grown,
your
self-importance
and
delusions
برو
دیگه
نشه
ادعات
که
اصلاً
ندارم
بهت
اعتماد
یه
درصد
Go,
don't
pretend
anymore
that
I
have
an
ounce
of
trust
in
you
بی
تو
صد
بود
و
با
تو
رسید
به
صفر
من
همه
اعتماد
به
نفسم
Without
you
it
was
a
hundred,
with
you
my
self-confidence
dropped
to
zero
هه،
دادای
بلند
می
زدی،
پشتم
حرف
آدمای
دورم
می
زدی
Heh,
you
used
to
talk
loudly,
gossiping
about
me
behind
my
back
همیشه
واست
صدمو
میذاشتم
و
تازه
آخرش
غر
هم
می
زدی
I
always
sacrificed
for
you
and
in
the
end
you
still
complained
این
کارا
رو
کردی
حرصم
در
آد
You
did
these
things
to
piss
me
off
گوش
میدی
یا
تلخه
قصه
م
برات؟
Are
you
listening
or
is
my
story
too
bitter
for
you?
پای
منو
همه
جا
کشوندی،
مهم
نبود
آبرو
و
اسمم
برات
You
dragged
me
everywhere,
my
reputation
and
name
didn't
matter
to
you
رومون
تو
روی
هم
باز
واشد
We
disgraced
each
other
خودتو
نزن
به
خواب،
پاشو
Don't
pretend
to
be
asleep,
wake
up
من
با
وجدانم
یِر
به
یِر،
ولی
تو
می
بینی
کارماشو
My
conscience
is
uneasy,
but
you'll
see
your
karma
رفتنت
چشامو
تر
نکرد
Your
leaving
didn't
make
my
eyes
wet
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
دور
من
نگرد
Don't
be
around
me
چه
شبایی
که
تا
صبح
این
دل
وامونده
There
were
nights
that
this
helpless
heart
بدون
تو
با
غصه
سر
نکرد
Didn't
sleep
without
you
in
sorrow
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
رفتنت
چشامو
تر
نکرد
Your
leaving
didn't
make
my
eyes
wet
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
دور
من
نگرد
Don't
be
around
me
چه
شبایی
که
تا
صبح
این
دل
وامونده
There
were
nights
that
this
helpless
heart
بدون
تو
با
غصه
سر
نکرد
Didn't
sleep
without
you
in
sorrow
دیگه
برنگرد
Don't
come
back
anymore
برو
دیگه
دست
وردار،
منو
دست
ننداز
Go
away
and
stop
harassing
me,
don't
play
with
me
هر
کی
بره
سوی
خود،
من
و
تو
مال
هم
نیستیم
از
فردا
Everyone
goes
their
own
way,
you
and
I
aren't
meant
to
be
together
from
tomorrow
تو
چی
میدونی
از
دردام،
از
غم
هام؟
What
do
you
know
of
my
pain,
my
sorrows?
یه
آدم
بی
منطقی
که
سر
در
نمیاره
از
حرفام
An
illogical
person
who
doesn't
understand
my
words
رفتنت
چشامو
تر
نکرد
Your
leaving
didn't
make
my
eyes
wet
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
چه
شبایی
که
تا
صبح
این
دل
وامونده
There
were
nights
that
this
helpless
heart
بدون
تو
با
غصه
سر
نکرد
Didn't
sleep
without
you
in
sorrow
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
رفتنت
چشامو
تر
نکرد
Your
leaving
didn't
make
my
eyes
wet
برو
برنگرد
Go
away
and
don't
come
back
دور
من
نگرد
Don't
be
around
me
چه
شبایی
که
تا
صبح
این
دل
وامونده
There
were
nights
that
this
helpless
heart
بدون
تو
با
غصه
سر
نکرد
Didn't
sleep
without
you
in
sorrow
دیگه
برنگرد
Don't
come
back
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.