Paroles et traduction Armin - Raft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
راه
میرم
توو
خیابونا،
نگام
به
آسمون
Брожу
по
улицам,
взгляд
устремлен
в
небо,
فکر
اینم
که
چی
کم
گذاشتم
آخه
مگه
واسه
اون
Думаю,
чего
же
я
не
дал
тебе,
чего
не
сделал
для
тебя,
رفت
و
به
همه
گفتش
خیلی
راحت
از
رازمون
Ты
ушла
и
всем
рассказала
о
нашей
тайне
так
легко,
آخرش
هم
نفهمیدم
چرا
یهو
عوض
شد
فاز
اون
До
сих
пор
не
понимаю,
почему
так
внезапно
изменилось
твое
настроение.
رفت
و
تنهام
گذاشت،
درد
رو
دردام
گذاشت
Ты
ушла
и
оставила
меня
одного,
оставила
боль
в
моей
боли,
خوب
می
دونست
نقطه
ضعفم
چی
بود
Ты
хорошо
знала,
в
чем
моя
слабость,
دست
رو
نقطه
ضعفام
گذاشت
И
давила
на
мои
слабые
места.
بهش
گفتم
نرو
بمون
کنارم،
مرهم
دردام
شو
باز
Я
просил
тебя:
"Не
уходи,
останься
со
мной,
исцели
мои
раны
вновь",
ولی
رفت
و
پشتشم
نگاه
نکرد،
خدا
میدونه
که
الان
کجاست
Но
ты
ушла,
даже
не
оглянувшись,
Бог
знает,
где
ты
сейчас.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
منو
دوسَم
نداشت
Меня
ты
не
любила.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
تعصب
رو
من
نداشت
Чувств
ко
мне
не
питала.
از
دست
رفت
Потеряна
тобой,
با
اینکه
می
رفت
جونم
براش
Хотя
я
был
готов
жизнь
за
тебя
отдать.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
حتی
یه
یادگاری
هم
توو
خونه
م
نذاشت
Даже
воспоминания
в
доме
моем
не
оставила.
از
چی
بگم
که
ازت
دلخورم،
این
روزا
پر
از
دلهره
م
О
чем
говорить,
я
обижен
на
тебя,
эти
дни
полны
тревоги,
با
این
که
بعد
تو
آدمای
مختلفی
از
حرف
میکردن
هی
پُرم
Хотя
после
тебя
разные
люди
пытались
заполнить
пустоту
словами,
ولی
باز
من
مثه
تو
نمیشم،
توی
این
سینم
حرف
واست
پره
بی
شک
Но
я
не
стану
таким,
как
ты,
в
моей
груди
без
сомнения
полно
слов
для
тебя,
موی
سفید
رو
سرم
پُره،
ریشم
بلند،
تو
باعث
شدی
این
مدلی
شم
Седые
волосы
на
моей
голове,
длинная
борода,
ты
сделала
меня
таким.
باشه،
منم
دیگه
مثه
خودت
میشم،
منم
مثه
آدمای
دورت
میشم
Ладно,
я
тоже
стану
таким,
как
ты,
как
люди
вокруг
тебя,
منم
دیگه
قیدتو
زدم
و
واسه
ی
موندنت
دو
دل
میشم
Я
тоже
отпущу
тебя
и
буду
сомневаться,
стоит
ли
тебе
оставаться.
ولی
نه
مثه
تو
نمیشم
میرم
از
زندگیت
مثه
یه
نقطه
میشم
Но
я
не
стану
таким,
как
ты,
я
уйду
из
твоей
жизни,
как
точка
исчезает,
یادم
نمیره
حال
خرابی
و
گریه
ها
و
بغض
های
دیروز
و
پریروز
و
کل
دیشب
Я
не
забуду
боль,
слезы
и
комок
в
горле
вчера,
позавчера
и
всю
прошлую
ночь.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
منو
دوسَم
نداشت
Меня
ты
не
любила.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
تعصب
رو
من
نداشت
Чувств
ко
мне
не
питала.
از
دست
رفت
Потеряна
тобой,
با
اینکه
می
رفت
جونم
براش
Хотя
я
был
готов
жизнь
за
тебя
отдать.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
حتی
یه
یادگاری
هم
توو
خونه
م
نذاشت
Даже
воспоминания
в
доме
моем
не
оставила.
برو
بهتره
که
تمومش
کنی،
نمیخوام
وقتمو
حرومش
کنی
Уходи,
лучше
покончить
с
этим,
не
хочу,
чтобы
ты
тратила
мое
время
впустую,
بدون
دلی
که
واست
می
تپید
دیگه
اَمونش
برید
Знай,
сердце,
которое
билось
для
тебя,
больше
не
выдержит.
برو
که
من
دیگه
طاقت
ندارم،
یه
شب
یه
خواب
راحت
ندارم
Уходи,
я
больше
не
могу
терпеть,
я
не
могу
спокойно
спать
ни
одной
ночи,
راستشو
بخوای
تصمیم
گرفتم
دیگه
از
این
به
بعد
وقتمو
واست
نذارم
Честно
говоря,
я
решил
больше
не
тратить
на
тебя
свое
время.
برو
ولی
یادت
باشه،
حواست
به
کارت
باشه
Уходи,
но
помни,
будь
осторожна,
برو
ولی
من
بعید
میدونم
کسی
مثل
من
نگرانِ
حالت
باشه
Уходи,
но
я
сомневаюсь,
что
кто-то,
кроме
меня,
будет
беспокоиться
о
тебе
так
же.
اِسترسیَم
تیکه
هم
هست
نمیخوام
بزنی
دیگه
هم
حرف
Я
тоже
напряжен,
не
хочу,
чтобы
ты
больше
говорила,
هرکی
پرسید
از
تو
چه
خبر،
سکوت
میکنم
و
میگم
رفت
Если
кто-то
спросит
о
тебе,
я
промолчу
и
скажу:
"Ушла".
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
منو
دوسَم
نداشت
Меня
ты
не
любила.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
تعصب
رو
من
نداشت
Чувств
ко
мне
не
питала.
از
دست
رفت
Потеряна
тобой,
با
اینکه
می
رفت
جونم
براش
Хотя
я
был
готов
жизнь
за
тебя
отдать.
رفت،
رفت،
رفت
Ушла,
ушла,
ушла,
حتی
یه
یادگاری
هم
توو
خونه
م
نذاشت
Даже
воспоминания
в
доме
моем
не
оставила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin Zarei
Album
Raft
date de sortie
05-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.