Paroles et traduction Armin 2AFM - Begoo Bare Chi
Begoo Bare Chi
Tell Me Why
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
بگو
برا
چی
حرف
بزن
زود
باش
Tell
me
why
speak
up
quickly
یعنی
اون
تورو
بیشتر
از
من
دوس
داشت
Does
that
mean
he
loved
you
more
than
me
فرق
قاعل
بود
بین
تو
با
دوستاش
He
was
different
towards
you
than
his
friends
یکم
انصاف
توو
وجودت
بود
کاش
I
wish
you
had
some
fairness
in
your
soul
بگو
این
روزا
به
کی
دلت
قرصه
Tell
me
who
are
you
confident
about
now
خدانکنه
بگیره
اون
دلت
غصه
God
forbid
that
your
heart
should
be
sad
خدا
نکنه
که
عذاب
وجدان
بگیری
God
forbid
that
you
should
feel
guilty
نخوای
منو
مث
خودت
خوشحال
ببینی
Do
not
want
to
see
me
happy
like
yourself
بگو
برا
چی
خودتو
خالی
کن
Tell
me
why
let
it
out
دارم
دق
می
کنم
بابا
یه
کاری
کن
I'm
suffocating
honey
do
something
کجایی
تا
ببینی
که
از
کلافگی
مردم
Where
are
you
to
see
that
I'm
dying
of
anxiety
اصن
برو
هرکاری
دوس
داری
کن
Just
go
and
do
whatever
you
want
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
تو
میدونستی
همه
مشکلاتمو
You
knew
all
my
problems
می
تونستی
کاری
کنی
خوش
شه
حالمو
You
could
have
done
something
to
make
me
happy
ولی
رفتی
و
ولم
کردی
But
you
left
and
left
me
فقط
بلد
بودی
خالی
کنی
پشت
آدمو
You
just
knew
how
to
empty
yourself
behind
your
man
می
تونستی
کاری
کنی
آماده
شم
You
could
have
done
something
to
prepare
me
نزاری
بری
اواره
شم
Not
to
let
you
go
homeless
حالا
که
رفتی
Now
that
you've
gone
به
هیشکی
هیچی
نگو
از
رابطه
ای
که
بود
بین
ما
خواهشا
Don't
tell
anyone
about
the
relationship
we
had
please
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
بگو
لااقل
تا
بدونم
برا
چی
یهو
برات
بی
ارزش
شد
همه
چی
Tell
me
at
least
so
that
I
know
why
everything
suddenly
became
worthless
to
you
یهو
رفتی
بگو
آخه
سرچی
Suddenly
you
left
tell
me
for
what
reason
دوس
داشتی
سوژه
خنده
همه
شی
Did
you
want
to
be
the
laughing
stock
of
everyone
بگو
باید
میرقصیدم
به
چه
سازی
Tell
me
what
dance
I
should
have
followed
چیکار
باید
می
کردم
تا
دلت
بشه
راضی
What
should
I
have
done
to
satisfy
you
تو
که
هرکاری
خب
دوس
داشتی
کردی
و
منم
هیچوقت
نکردم
هیچ
اعتراضی
You
have
done
whatever
you
wanted
and
I
have
never
protested
اصلا
نمی
خوام
واسه
من
دلت
بسوزه
I
don't
want
your
heart
to
bleed
for
me
at
all
آخه
کیه
مث
من
چشم
بهت
بدوزه
Because
who
will
look
at
you
with
eyes
like
mine
همین
آدمایی
که
حالا
همش
باهاشونی
The
same
people
you're
with
all
the
time
now
همونایین
که
می
کنن
ولت
یه
روزه
They
are
the
same
people
who
will
leave
you
one
day
یهویی
همه
چی
Suddenly
everything
خراب
شد
سر
چی
Went
wrong
for
what
reason
خراب
شد
همه
چی
Everything
went
wrong
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin 2afm, Salar Moghadam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.