Paroles et traduction Armin 2AFM - Beza Play She Musicam - Let'S Play My Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beza Play She Musicam - Let'S Play My Music
Beza Play She Musicam - Let'S Play My Music
بزار
پلی
شه
موزیکم
Let
my
music
play
آ،
با
یه
نوری
کم
Ah,
with
dim
lights,
تو
اِنقَدَر
جذابی
که
نمیشه
یه
لحظه
ازت
دوری
کرد
You're
so
attractive
that
it's
impossible
to
be
away
from
you
for
a
moment.
نفسام
به
نفست
وصله
My
breaths
are
connected
to
yours.
با
تو
شروع
میکنم
از
صفر
I
start
from
zero
with
you.
کارمونم
که
خوش
گذرونی
با
هم
تو
هر
سه
ماه
فصله
Our
job
is
to
have
fun
together
in
each
three-month
season.
با
تو
همه
چی
خوبه
خوش
تیپ
Everything
is
good
with
you,
great
tip.
غما
رو
تو
این
خونه
کُشتی
You've
killed
the
sorrows
in
this
house.
با
تو
حتی
میشه
دور
دنیا
رو
گشت
با
یه
کوله
پشتی
With
you,
we
can
even
travel
the
world
with
a
backpack.
پس،
نرو
باش
پیشم
So,
don't
go,
stay
with
me.
بزار
با
دنیا
آشتی
شم
Let
me
make
peace
with
the
world.
من
اسرارای
خوشبختیم
فقط
کنار
تو
فاش
میشن
My
secrets
of
happiness
are
revealed
only
next
to
you.
من
با
تو
آرومَم،
بی
تو
داغونم
I'm
calm
with
you,
broken
without
you.
اینارو
دوباره
بهت
میگم
چون
خاطره
داریم
با
بارونم
I'm
telling
you
these
again
because
we
have
memories
in
the
rain.
با
تو
آرومَم،
اینه
قانونم
I'm
calm
with
you,
this
is
my
rule,
که
بمونی
از
پیشم
نری
چون
دوسِت
دارم
تو
رو
خانومَم
That
you
stay,
don't
leave
me
because
I
love
you,
my
lady.
با
تو
آرومَم،
بی
تو
داغونم
I'm
calm
with
you,
broken
without
you.
اینارو
دوباره
بهت
میگم
چون
خاطره
داریم
با
بارونم
I'm
telling
you
these
again
because
we
have
memories
in
the
rain.
با
تو
آرومَم،
اینه
قانونم
I'm
calm
with
you,
this
is
my
rule,
که
بمونی
از
پیشم
نری
چون
دوسِت
دارم
تو
رو
خانومَم
That
you
stay,
don't
leave
me
because
I
love
you,
my
lady.
با
تو
دیگه
حله
مشکلا
With
you,
the
problems
are
solved.
زدم
دستِ
رد
به
همّه
خوشگلا
I've
rejected
all
the
pretty
girls.
نمیزارم
کسی
بشه
سد
رشد
ما
I
won't
let
anyone
become
an
obstacle
to
our
growth.
واسه
همینم
خیلی
حرفه
پشت
ما
That's
why
there's
a
lot
of
talk
behind
our
backs.
آهای،
حسودا
دور
شید
Hey,
envious
people
go
away.
آهای،
دشمنا
کور
شید
Hey,
enemies
be
blind.
راجبش
میشه
همه
صفاتِ
خوبو
کنارِ
همدیگه
جور
چید
It's
about
being
able
to
arrange
all
the
good
qualities
together.
اون
شیکی
و
سادگیاش
Her
chicness
and
simplicity,
از
اولم
تازگی
داشت
She
was
fresh
from
the
beginning.
منو
به
خاطر
خودم
دوست
داشت
She
loved
me
for
myself.
اون
اخلاقای
جالبی
داشت
She
had
interesting
manners.
چشم
از
همه
کِساش
برداشت
She
took
her
eyes
off
all
her
relatives.
مغرور
بود
و
اصالت
داشت
She
was
proud
and
had
class.
خب،
وقتی
همه
چی
باهاش
تکمیله
چطور
کِسِ
دیگه
ای
رو
بزارم
جاش
Well,
when
everything
is
complete
with
her,
how
can
I
replace
her
with
anyone
else?
من
با
تو
آرومَم،
بی
تو
داغونم
I'm
calm
with
you,
broken
without
you.
اینارو
دوباره
بهت
میگم
چون
خاطره
داریم
با
بارونم
I'm
telling
you
these
again
because
we
have
memories
in
the
rain.
با
تو
آرومَم،
اینه
قانونم
I'm
calm
with
you,
this
is
my
rule,
که
بمونی
از
پیشم
نری
چون
دوسِت
دارم
تو
رو
خانومَم
That
you
stay,
don't
leave
me
because
I
love
you,
my
lady.
با
تو
آرومَم،
بی
تو
داغونم
I'm
calm
with
you,
broken
without
you.
اینارو
دوباره
بهت
میگم
چون
خاطره
داریم
با
بارونم
I'm
telling
you
these
again
because
we
have
memories
in
the
rain.
با
تو
آرومَم،
اینه
قانونم
I'm
calm
with
you,
this
is
my
rule,
که
بمونی
از
پیشم
نری
چون
دوسِت
دارم
تو
رو
خانومَم
That
you
stay,
don't
leave
me
because
I
love
you,
my
lady.
بی
تو
یه
دیوونه
ام
میدونی
I'm
a
madman
without
you,
you
know.
اینو
میدونم
میتونی
I
know
you
can,
که
واسم
همیشگی
شی
Be
with
me
forever.
پس
بگو
که
پیشم
میمونی
So
tell
me
you'll
stay
with
me.
من
بی
تو
سردرگمم
I'm
lost
without
you.
نرو
اگه
رفتی
برگرد
گلم
Don't
go,
if
you
go,
come
back
my
flower.
نمیخوام
اصن
انرژیای
منفی،
به
سمت
تو
حرکت
کنن
I
don't
want
negative
energies
to
move
towards
you.
بی
تو،
خوب
نیست
حالم
Without
you,
I'm
not
feeling
well.
مثل
کوه
پشتت
ایستادم
I
stood
behind
you
like
a
mountain.
به
تو
نمره
ی
بیست
دادم
I
gave
you
a
twenty.
پیشت
گیره
این
دل
بیصاحابم
This
ownerless
heart
is
stuck
with
you.
هیچ
یادم
نمیره
اون
روزِ
اولی
که
افتاد
رو
گوشیت
میس
کالم
I'll
never
forget
the
first
day
my
missed
call
appeared
on
your
phone.
اینو
گفتم
بیست
بارم،
این
دلو
فقط
به
تو
میسپارم
I've
said
this
twenty
times,
I
entrust
this
heart
only
to
you.
من
با
تو
آرومَم
(آرومَم،
آرومَم)
I
am
calm
with
you
(calm,
calm,
calm).
اینارو
دوباره
بهت
میگم
چون
خاطره
داریم
با
بارونم
(بارونم،
بارونم،
بارونم)
I'm
telling
you
these
again
because
we
have
memories
in
the
rain
(rain,
rain,
rain).
اینه
قانونم
(قانونم،
قانونم)
This
is
my
rule
(rule,
rule).
دوسِت
دارم
تو
رو
خانومَم
I
love
you,
my
lady.
با
تو
آرومَم،
بی
تو
داغونم
I'm
calm
with
you,
broken
without
you.
اینارو
دوباره
بهت
میگم
چون
خاطره
داریم
با
بارونم
I'm
telling
you
these
again
because
we
have
memories
in
the
rain.
با
تو
آرومَم،
اینه
قانونم
I'm
calm
with
you,
this
is
my
rule,
که
بمونی
از
پیشم
نری
چون
دوسِت
دارم
تو
رو
خانومَم
That
you
stay,
don't
leave
me
because
I
love
you,
my
lady.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin 2afm, Masoud Jahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.