Paroles et traduction Armin 2afm feat. Melanie - Cheghad Khoobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheghad Khoobe
Cheghad Khoobe
چقدر
خوبه
، موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
It's
so
good,
my
music
beats
till
morning
بیا
آروم
بگو
در
گوشم
Come
and
whisper
softly
in
my
ear
دوسم
داری
بذار
همه
دور
شن
Tell
me
you
love
me,
let
everyone
hear
از
دور
تو
برن
کنار
بذار
، حسودا
همه
کور
شن
Let
them
stay
away
from
you,
let
the
jealous
ones
be
blind
آخه
من
به
تو
وابسته
ام
I'm
so
attached
to
you
یا
تورو
میخوام
یا
اصلاٌ
I
want
you
or
nothing
at
all
هیچ
کس
دیگه
به
چشم
نمیاد
No
one
else
catches
my
eye
بس
که
خوشکلی
تو
لامصب
You're
so
damn
beautiful
تورو
دوست
دارم
بس
که
شیک
پوشی
I
love
you,
you're
so
stylish
منو
دوست
داری
و
توش
نیست
هیچ
بحثی
که
دلم
هزار
راه
میره
You
love
me,
there's
no
debate,
my
heart
wanders
a
thousand
ways
وقتی
تو
دسترس
نیست
گوشیت
When
your
phone's
out
of
reach
میشم
مست
اون
بوی
عطرت
I
get
drunk
on
your
perfume
تو
دست
لای
اون
موی
لختت
Your
hand
in
your
straight
hair
وقتی
که
رو
به
روم
میرقصی
When
you
dance
in
front
of
me
دنیا
مال
من
میشه
تو
یه
لحظه
The
world
becomes
mine
in
a
moment
چقدر
خوبه،
موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
It's
so
good,
my
music
beats
till
morning
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Why
are
your
hands
so
far
from
mine?
خوش
میگذره
به
هر
کی
بینمونه
Everyone
enjoys
it
while
we're
together
نیستی
من
داغــــــونم
When
you're
not
here,
I'm
heartbroken
هستی
خیلی
آرومـــــم
When
you
are
here,
I'm
so
calm
همه
ی
رفتارا
تو
عکس
العملا
پیش
میره
طبق
قانونم
All
my
actions
are
reactions,
they
follow
my
own
law
نمیشه
شمرد
خوشکلیاتو
Your
beauty
can't
be
counted
ندارم
اصلا
مشکلی
با
تو
I
have
absolutely
no
problems
with
you
حالا
که
تو
رو
به
روم
نشستی
واسم
خمار
نکن
اون
چشم
سیاتو
Now
that
you're
sitting
in
front
of
me,
don't
make
those
eyes
of
yours
sleepy
بیا
بغلم
آهسته،
تنها
خوبیت
شده
باعث
Come
hug
me
softly,
your
only
goodness
has
caused
اینکه
بخوام
باهات
بمونم
Me
to
want
to
stay
with
you
بغل
کردنت
چه
با
حسه
Hugging
you
is
so
sensual
پس
اینو
بدون
حتی
، بهتر
از
تو
بیان
صد
تا
So
know
this,
even
if
a
hundred
better
than
you
come
along
به
هیچ
کدوم
محل
نمیذارم
I
won't
pay
any
attention
to
any
of
them
چون
ندارم
از
این
وقتا
Because
I
don't
have
time
for
that
چقدر
خوبه،
موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
It's
so
good,
my
music
beats
till
morning
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Why
are
your
hands
so
far
from
mine?
خوش
میگذره
به
هر
کی
بینمونه
Everyone
enjoys
it
while
we're
together
اوف
، تو
چه
مود
خوبییم
Wow,
you're
in
such
a
good
mood
وقتی
هستی
خوبه
روحیم
When
you're
here,
my
spirit
is
good
وقتی
نیستی
خراب
حالم
When
you're
not
here,
I'm
broken
من
، فقط
به
تو
علاقه
دارم
I'm
only
attracted
to
you
خیلی
چیزا
رو
تازه
فهمیدم
I've
finally
understood
many
things
خیلی
حرفا
راجع
بم
میگن
They
say
a
lot
about
me
ولی
دیگه
باید
بشی
بیخیال
همه
But
you
need
to
forget
about
everyone
آدمایی
که
به
ما
فاز
بد
میدن
People
who
give
us
bad
vibes
بدون
، همیشه
هستم
باتو،
به
کسی
نمیدم
اصلاٌ
جاتو
Know
that
I'm
always
with
you,
I
won't
give
your
place
to
anyone
تو
بدترین
شرایط
روحیم
، انرژی
میگیرم
از
حرفاتو
In
my
worst
mood,
I
get
energy
from
your
words
میخوام
باشی
همیشه
پیشم
I
want
you
to
always
be
with
me
توی
مشکلات
شریکت
میشم
I'll
be
your
partner
in
trouble
خودت
بهتر
از
هر
کسی
میدونی
که
علاقم
به
تو
شدیده
بی
شک
You
know
better
than
anyone
that
my
love
for
you
is
strong,
without
a
doubt
چقدر
خوبه،
موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
It's
so
good,
my
music
beats
till
morning
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Why
are
your
hands
so
far
from
mine?
خوش
میگذره
به
هر
کی
بینمونه
Everyone
enjoys
it
while
we're
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin 2afm, Masoud Jahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.