Paroles et traduction Armin 2afm feat. Melanie - Cheghad Khoobe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheghad Khoobe
Как же хорошо
چقدر
خوبه
، موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
Как
же
хорошо,
моя
музыка
бьёт
до
самого
утра
بیا
آروم
بگو
در
گوشم
Иди
ко
мне,
тихо
скажи
на
ушко,
دوسم
داری
بذار
همه
دور
شن
Что
любишь
меня,
пусть
все
вокруг
услышат,
از
دور
تو
برن
کنار
بذار
، حسودا
همه
کور
شن
Пусть
завистники
отойдут,
пусть
все
ослепнут.
آخه
من
به
تو
وابسته
ام
Ведь
я
так
привязан
к
тебе,
یا
تورو
میخوام
یا
اصلاٌ
Хочу
только
тебя
или
вообще
هیچ
کس
دیگه
به
چشم
نمیاد
Никто
другой
на
ум
не
приходит.
بس
که
خوشکلی
تو
لامصب
Ты
такая
красивая,
честное
слово.
تورو
دوست
دارم
بس
که
شیک
پوشی
Я
люблю
тебя
за
то,
какая
ты
стильная,
منو
دوست
داری
و
توش
نیست
هیچ
بحثی
که
دلم
هزار
راه
میره
Ты
любишь
меня,
и
в
этом
нет
никаких
сомнений,
моё
сердце
бьётся
чаще,
وقتی
تو
دسترس
نیست
گوشیت
Когда
ты
не
берёшь
трубку.
میشم
مست
اون
بوی
عطرت
Я
схожу
с
ума
от
твоего
запаха,
تو
دست
لای
اون
موی
لختت
Когда
провожу
рукой
по
твоим
гладким
волосам,
وقتی
که
رو
به
روم
میرقصی
Когда
ты
танцуешь
передо
мной,
دنیا
مال
من
میشه
تو
یه
لحظه
Весь
мир
становится
моим
на
мгновение.
چقدر
خوبه،
موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
Как
же
хорошо,
моя
музыка
бьёт
до
самого
утра,
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Почему
твои
руки
так
далеки
от
меня?
خوش
میگذره
به
هر
کی
بینمونه
Всем
вокруг
весело,
نیستی
من
داغــــــونم
А
меня
без
тебя
ломает.
هستی
خیلی
آرومـــــم
Когда
ты
рядом,
я
такой
спокойный.
همه
ی
رفتارا
تو
عکس
العملا
پیش
میره
طبق
قانونم
Все
мои
поступки,
реакции
- всё
происходит
по
моим
правилам.
نمیشه
شمرد
خوشکلیاتو
Твою
красоту
невозможно
описать,
ندارم
اصلا
مشکلی
با
تو
У
меня
к
тебе
нет
никаких
претензий.
حالا
که
تو
رو
به
روم
نشستی
واسم
خمار
نکن
اون
چشم
سیاتو
И
теперь,
когда
ты
сидишь
напротив,
не
смотри
на
меня
так
томно
своими
карими
глазами.
بیا
بغلم
آهسته،
تنها
خوبیت
شده
باعث
Иди
ко
мне,
обними
меня
нежно,
твоя
доброта
- единственная
причина,
اینکه
بخوام
باهات
بمونم
Почему
я
хочу
быть
с
тобой.
بغل
کردنت
چه
با
حسه
Обнимать
тебя
- это
такое
чувство!
پس
اینو
بدون
حتی
، بهتر
از
تو
بیان
صد
تا
Так
что
знай:
даже
если
появится
сотня
лучше
тебя,
به
هیچ
کدوم
محل
نمیذارم
Я
не
обращу
ни
на
одну
внимания,
چون
ندارم
از
این
وقتا
Потому
что
мне
не
нужны
эти
моменты.
چقدر
خوبه،
موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
Как
же
хорошо,
моя
музыка
бьёт
до
самого
утра,
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Почему
твои
руки
так
далеки
от
меня?
خوش
میگذره
به
هر
کی
بینمونه
Всем
вокруг
весело.
اوف
، تو
چه
مود
خوبییم
Ох,
у
нас
такое
хорошее
настроение,
وقتی
هستی
خوبه
روحیم
Когда
ты
рядом,
моя
душа
радуется.
وقتی
نیستی
خراب
حالم
Когда
тебя
нет,
мне
очень
плохо.
من
، فقط
به
تو
علاقه
دارم
Я
люблю
только
тебя.
خیلی
چیزا
رو
تازه
فهمیدم
Я
многое
понял,
خیلی
حرفا
راجع
بم
میگن
Многое
говорят
обо
мне,
ولی
دیگه
باید
بشی
بیخیال
همه
Но
нужно
просто
забыть
обо
всех,
آدمایی
که
به
ما
فاز
بد
میدن
Кто
плохо
к
нам
относится.
بدون
، همیشه
هستم
باتو،
به
کسی
نمیدم
اصلاٌ
جاتو
Знай,
я
всегда
буду
с
тобой,
никому
тебя
не
отдам.
تو
بدترین
شرایط
روحیم
، انرژی
میگیرم
از
حرفاتو
В
самые
трудные
моменты
я
черпаю
энергию
из
твоих
слов.
میخوام
باشی
همیشه
پیشم
Хочу,
чтобы
ты
всегда
была
рядом,
توی
مشکلات
شریکت
میشم
Буду
делить
с
тобой
все
трудности.
خودت
بهتر
از
هر
کسی
میدونی
که
علاقم
به
تو
شدیده
بی
شک
Ты
сама
лучше
всех
знаешь,
что
я
безумно
люблю
тебя.
چقدر
خوبه،
موزیکم
تا
خود
صبح
می
کوبه
Как
же
хорошо,
моя
музыка
бьёт
до
самого
утра,
دستات
چرا
از
دست
من
دوره
Почему
твои
руки
так
далеки
от
меня?
خوش
میگذره
به
هر
کی
بینمونه
Всем
вокруг
весело.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin 2afm, Masoud Jahani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.