Paroles et traduction Armin 2afm feat. Amir Tataloo, Ardalan Tomeh & Rezaya - Ey Val
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رضایا
(رضایا)
Rezaya
(Rezaya)
تتلو
(تتلو)
Tataloo
(Tataloo)
طعمه
(طعمه)
Tomeh
(Tomeh)
۲ای
اف
ام
(هی)
Armin
2afm
(hey)
وقتی
تو
رو
ندارم
صد
و
یکی
غصه
دارم
Sometimes
when
you're
not
by
my
side,
I
feel
the
weight
of
the
world
تو
بگو
چیکار
کنم
دلتو
شیکار
کنم
(تو
بگو
چیکار
کنه
دلتو
شیکار
کنه)
Tell
me
what
to
do
so
that
I
can
steal
your
heart
(tell
me
what
to
do
so
that
I
can
steal
your
heart)
منو
تنها
میذاری،
رو
دلم
پا
میذاری
You
let
me
down,
you
walk
all
over
me
تو
چه
حقه
بازی،
چقدر
زبون
درازی
(وای
چه
حقه
بازه،
چقدر
زبون
درازه)
You're
a
sly
one,
you're
so
cunning
(oh,
you're
so
sly,
you're
so
cunning)
من،
من
میخوام
بگم
دوسِت
دارم
روم
نمیشه
I,
I
want
to
tell
you
that
I
love
you,
but
I
can't
bring
myself
to
do
it
رفقا
میگن
نگو،
اما
دل
آروم
نمیشه
My
friends
tell
me
not
to,
but
my
heart
won't
be
at
ease
نمیشه
نه
نمیشه
که
ازت
دست
بکشم
I
can't,
I
can't
just
let
you
go
تو
فقط
اشاره
کن،
من
میگم
چَشم
رو
چِشَم
Just
give
me
a
sign,
and
I'll
say
"Yes,
my
dear"
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Yay,
thank
you
for
the
way
you
move,
baby
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Oh,
honey,
I
want
to
bite
you
sweetly
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Yay,
thank
you
for
the
way
you
move,
baby
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Oh,
honey,
I
want
to
bite
you
sweetly
همسر
من
(هی)،
تاج
سر
من
(هی)
My
beloved
wife
(hey),
the
crown
on
my
head
(hey)
باشه
الهی
همیشه
سایه
ات
بالا
سر
من
(هی)
May
you
always
be
by
my
side,
my
dearest
(hey)
جیگرِ
من
(هی)،
بال
و
پر
من
(هی)
My
treasure
(hey),
my
wings
(hey)
باشه
الهی
همیشه
شونه
ات
جای
سر
من
May
your
shoulder
always
be
there
for
me
to
rest
my
weary
head
ایول
به
وَلِت
و
وَوَلی
به
وولت
Yay,
thank
you
for
your
appearance
and
demeanor
واسه
اون
اندام
غولت،
واسه
اون
اخلاق
کولت
For
your
magnificent
physique,
for
your
caring
heart
ایول
به
وَلِت
و
وَوَلی
به
وولت
Yay,
thank
you
for
your
appearance
and
demeanor
واسه
اون
ماشین
و
پولت،
اون
موهای
بورت
For
your
luxurious
car
and
your
fortune,
for
your
charming
hair
وای
الهی
خودم
برم
قربون
اون
فهم
و
شعورت
Oh,
I'm
ready
to
sacrifice
myself
for
your
intelligence
and
understanding
تو
چقدر
خوب
بودی،
تو
چه
محجوب
بودی
You
were
so
wonderful,
so
gentle
واسه
ی
زندگیِ
مشترک،
تو
چه
مطلوب
بودی
You
were
perfect
for
a
life
together
تو
چه
مطلوب
بودی
You
were
perfect
چه
جوجویی
بودی،
وای
چه
هلویی
بودی
You
were
like
a
little
bird,
so
sweet
and
innocent
چه
جیگر
خوشگل
و
ناز
و
خوش
برو
رویی
بودی
You
were
a
beautiful
and
charming
treasure
چه
جیگر
خوشگل
و
ناز
و
خوش
برو
رویی
بودی
(عا-،
هی)
You
were
a
beautiful
and
charming
treasure
(-,
hey)
عاشق
چشماتم،
ولی
رفتی
نگام
نکردی
(هی)
I
adore
your
eyes,
but
I
walked
away
without
looking
at
you
(hey)
این
همه
صدات
زدم
و
گوش
به
صدام
نکردی
I
called
out
to
you
so
many
times,
but
you
ignored
me
رفتی
نگام
نکردی،
گوش
به
صدام
نکردی
I
walked
away
without
looking
at
you,
I
ignored
you
خودمو
کشتم
و
تو
یه
بوس
از
لبام
نکردی
(خودشو
کشتش
و
تو
یه
بوس
از
لباش
نکردی)
I
gave
my
all,
but
you
didn't
even
kiss
me
(I
gave
my
all,
but
you
didn't
even
kiss
me)
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Yay,
thank
you
for
the
way
you
move,
baby
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Oh,
honey,
I
want
to
bite
you
sweetly
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Yay,
thank
you
for
the
way
you
move,
baby
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Oh,
honey,
I
want
to
bite
you
sweetly
ایولا
ایولا
اِ
ایولا
ایولا
Yay,
oh,
yay,
oh,
yay,
oh,
yay,
oh,
yay
بسکه
تو
خوبی
هرجا
میری
دنبالت
میفتن
هی
مردا
Because
you're
so
great,
men
follow
you
everywhere
هی
همه
جا
مزاحمِ
توئن،
مث
اینکه
باید
دوباره
بِبُرم
Hey,
they're
always
bothering
you,
looks
like
I'll
have
to
get
tough
again
گوش
چند
نفریو
بسکه
تو
خوشگل
و
خفنیو
I've
had
to
cut
off
the
ears
of
several
men
because
you're
so
beautiful
and
cool
دوست
داشتنی
که
هرجایی
میری
این
آدما
دنبال
توئن
You're
so
lovely
that
people
follow
you
everywhere
you
go
میخوام
به
کسی
محل
ندی،
فقط
بیای
و
بشی
تو
مال
خودم
I
want
you
to
ignore
everyone
else
and
come
be
mine
ای
بلای
من،
ایولا
به
من
که
مختو
زدم
و
برای
من
Oh,
my
one
true
love,
oh,
yay
to
me
that
I've
captured
your
heart
and
you're
mine
شدی
و
تو
یه
دونه
ای،
پا
نمیدی
به
کسی
به
هوای
من
You're
the
one
and
only,
you
won't
give
yourself
to
anyone
but
me
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Yay,
thank
you
for
the
way
you
move,
baby
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Oh,
honey,
I
want
to
bite
you
sweetly
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Yay,
thank
you
for
the
way
you
move,
baby
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Oh,
honey,
I
want
to
bite
you
sweetly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin 2afm
Album
Ey Val
date de sortie
03-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.