Paroles et traduction Armin 2afm feat. Amir Tataloo, Ardalan Tomeh & Rezaya - Ey Val
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
رضایا
(رضایا)
Резая
(Резая)
تتلو
(تتلو)
Таталу
(Таталу)
وقتی
تو
رو
ندارم
صد
و
یکی
غصه
دارم
Когда
тебя
нет
рядом,
у
меня
сто
одна
печаль,
تو
بگو
چیکار
کنم
دلتو
شیکار
کنم
(تو
بگو
چیکار
کنه
دلتو
شیکار
کنه)
Скажи,
что
мне
делать,
как
завоевать
твое
сердце?
(Скажи,
что
мне
делать,
как
завоевать
твое
сердце?)
منو
تنها
میذاری،
رو
دلم
پا
میذاری
Ты
оставляешь
меня
одного,
топчешься
по
моему
сердцу,
تو
چه
حقه
بازی،
چقدر
زبون
درازی
(وای
چه
حقه
بازه،
چقدر
زبون
درازه)
Какие
ты
фокусы
выкидываешь,
какой
у
тебя
длинный
язык!
(Какие
ты
фокусы
выкидываешь,
какой
у
тебя
длинный
язык!)
من،
من
میخوام
بگم
دوسِت
دارم
روم
نمیشه
Я,
я
хочу
сказать,
что
люблю
тебя,
но
стесняюсь.
رفقا
میگن
نگو،
اما
دل
آروم
نمیشه
Друзья
говорят
не
говорить,
но
сердце
не
успокаивается.
نمیشه
نه
نمیشه
که
ازت
دست
بکشم
Не
могу,
нет,
не
могу
от
тебя
отказаться.
تو
فقط
اشاره
کن،
من
میگم
چَشم
رو
چِشَم
Ты
только
намекни,
и
я
скажу:
"Слушаюсь
и
повинуюсь".
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Классная
ты,
красотка,
красотка,
красотка!
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Душа
моя,
съем,
съем
твою
печенку!
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Классная
ты,
красотка,
красотка,
красотка!
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Душа
моя,
съем,
съем
твою
печенку!
همسر
من
(هی)،
تاج
سر
من
(هی)
Моя
жена
(Эй),
венец
моей
головы
(Эй),
باشه
الهی
همیشه
سایه
ات
بالا
سر
من
(هی)
Да
будет
так,
пусть
твоя
тень
всегда
будет
надо
мной
(Эй).
جیگرِ
من
(هی)،
بال
و
پر
من
(هی)
Моя
печень
(Эй),
мои
крылья
и
перья
(Эй),
باشه
الهی
همیشه
شونه
ات
جای
سر
من
Да
будет
так,
пусть
твое
плечо
всегда
будет
местом
для
моей
головы.
ایول
به
وَلِت
و
وَوَلی
به
وولت
Классная
ты,
красотка,
и
я
схожу
по
тебе
с
ума
واسه
اون
اندام
غولت،
واسه
اون
اخلاق
کولت
За
твою
роскошную
фигуру,
за
твой
крутой
нрав.
ایول
به
وَلِت
و
وَوَلی
به
وولت
Классная
ты,
красотка,
и
я
схожу
по
тебе
с
ума
واسه
اون
ماشین
و
پولت،
اون
موهای
بورت
За
твою
машину
и
деньги,
за
твои
светлые
волосы.
وای
الهی
خودم
برم
قربون
اون
فهم
و
شعورت
О,
Боже,
дай
мне
умереть
за
твой
ум
и
рассудительность.
تو
چقدر
خوب
بودی،
تو
چه
محجوب
بودی
Ты
была
такой
хорошей,
такой
скромной,
واسه
ی
زندگیِ
مشترک،
تو
چه
مطلوب
بودی
Ты
была
такой
желанной
для
совместной
жизни.
تو
چه
مطلوب
بودی
Ты
была
такой
желанной.
چه
جوجویی
بودی،
وای
چه
هلویی
بودی
Какой
цыпочкой
ты
была,
какой
персиком
ты
была!
چه
جیگر
خوشگل
و
ناز
و
خوش
برو
رویی
بودی
Какая
красивая,
милая,
общительная
ты
была!
چه
جیگر
خوشگل
و
ناز
و
خوش
برو
رویی
بودی
(عا-،
هی)
Какая
красивая,
милая,
общительная
ты
была!
(А-,
эй)
عاشق
چشماتم،
ولی
رفتی
نگام
نکردی
(هی)
Влюблен
в
твои
глаза,
но
ты
ушла,
не
взглянув
на
меня
(Эй).
این
همه
صدات
زدم
و
گوش
به
صدام
نکردی
Я
так
много
звал
тебя,
а
ты
не
прислушалась
к
моему
голосу.
رفتی
نگام
نکردی،
گوش
به
صدام
نکردی
Ты
ушла,
не
взглянув
на
меня,
не
прислушалась
к
моему
голосу.
خودمو
کشتم
و
تو
یه
بوس
از
لبام
نکردی
(خودشو
کشتش
و
تو
یه
بوس
از
لباش
نکردی)
Я
убил
себя,
а
ты
даже
не
поцеловала
меня
в
губы
(Я
убил
себя,
а
ты
даже
не
поцеловала
меня
в
губы).
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Классная
ты,
красотка,
красотка,
красотка!
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Душа
моя,
съем,
съем
твою
печенку!
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Классная
ты,
красотка,
красотка,
красотка!
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Душа
моя,
съем,
съем
твою
печенку!
ایولا
ایولا
اِ
ایولا
ایولا
Классная,
классная,
эй,
классная,
классная!
بسکه
تو
خوبی
هرجا
میری
دنبالت
میفتن
هی
مردا
Ты
такая
хорошая,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
за
тобой
все
мужики
увиваются.
هی
همه
جا
مزاحمِ
توئن،
مث
اینکه
باید
دوباره
بِبُرم
Везде
к
тебе
пристают,
похоже,
мне
придется
снова
кого-то
побить.
گوش
چند
نفریو
بسکه
تو
خوشگل
و
خفنیو
Открутить
уши
парочке,
потому
что
ты
такая
красивая
и
классная.
دوست
داشتنی
که
هرجایی
میری
این
آدما
دنبال
توئن
Такая
милая,
что
куда
бы
ты
ни
пошла,
эти
люди
за
тобой.
میخوام
به
کسی
محل
ندی،
فقط
بیای
و
بشی
تو
مال
خودم
Я
хочу,
чтобы
ты
ни
на
кого
не
обращала
внимания,
просто
пришла
и
стала
моей.
ای
بلای
من،
ایولا
به
من
که
مختو
زدم
و
برای
من
О,
моя
беда,
классный
я,
что
охмурил
тебя,
и
ты
стала
моей.
شدی
و
تو
یه
دونه
ای،
پا
نمیدی
به
کسی
به
هوای
من
Ты
единственная,
никому
не
даешь,
ради
меня.
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Классная
ты,
красотка,
красотка,
красотка!
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Душа
моя,
съем,
съем
твою
печенку!
ایول
به
ولِ
ولِ
ولِ
تو
Классная
ты,
красотка,
красотка,
красотка!
ای
جان
بخورم،
بخورم
جیگرتو
Душа
моя,
съем,
съем
твою
печенку!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Armin 2afm
Album
Ey Val
date de sortie
03-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.