Paroles et traduction Armin van Buuren, BullySongs & Heatbeat - Freefall (Mix Cut) - Heatbeat Remix
We're
dodging
daggers
that
almost
reach
Мы
уворачиваемся
от
кинжалов,
которые
почти
достигают
цели
Making
mistakes
they
can
never
teach
Совершая
ошибки,
они
никогда
не
смогут
научить
But
these
silver
clouds
won't
dissolve
to
black
Но
эти
серебристые
облака
не
превратятся
в
черные
Let's
lose
our
feet
to
a
leap
of
faith
Давайте
сбьемся
с
ног
из-за
скачка
веры
And
bigger
skies
that
lie
in
wait
И
большие
небеса,
которые
подстерегают
в
засаде
It's
a
long
way
down
but
i
got
your
back
Это
долгий
путь
вниз,
но
я
прикрою
тебя
We're
out
on
the
edge
of
it
all
Мы
находимся
на
грани
всего
этого
Are
you
ready
to
freefall?
Готовы
ли
вы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
We're
out
on
the
edge
of
it
all
Мы
находимся
на
грани
всего
этого
Are
you
ready
to
freefall?
Готовы
ли
вы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
So
feel
the
pull
of
an
open
thread
Так
что
почувствуй
натяжение
разорванной
нити
Unravel
life
till
there's
nothing
left
Распутывай
жизнь
до
тех
пор,
пока
от
нее
ничего
не
останется
It's
a
long
way
down
but
i
got
you
now
Это
долгий
путь
вниз,
но
теперь
я
с
тобой.
We're
out
on
the
edge
of
it
all
Мы
находимся
на
грани
всего
этого
Are
you
ready
to
freefall?
Готовы
ли
вы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
We're
out
on
the
edge
of
it
all
Мы
находимся
на
грани
всего
этого
Are
you
ready
to
freefall?
Готовы
ли
вы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Ready
to
freefall?
Готовы
к
свободному
падению?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benno De Goeij, Andrew James Bullimore, Armin J J D Van Buuren, Michael Henry Kintish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.