Paroles et traduction Armin van Buuren feat. Kensington - Heading Up High (ASOT 737)
Heading Up High (ASOT 737)
Взбираясь Высоко (ASOT 737)
When
you're
holding
on
to
all
that
you
can't
Когда
ты
держишься
за
всё,
что
не
в
силах
Know
that
all
there
is
to
gain
lies
within
arm's
Знай,
что
всё,
чего
можно
достичь,
лежит
на
расстоянии
вытянутой
For
the
flaw
lies
in
your
head
not
in
your
heart
Ведь
изъян
кроется
в
твоей
голове,
а
не
в
сердце.
How
the
darkest
night
will
soon
bring
light
again
Как
самая
тёмная
ночь
вскоре
снова
принесёт
свет.
Now
we're
heading
up
high
Теперь
мы
взбираемся
высоко,
Where
no
harm
will
get
in
our
way
Туда,
где
никакое
зло
нам
не
грозит.
Will
we
ever
touch
ground
again?
Коснёмся
ли
мы
когда-нибудь
снова
земли?
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
Now
we're
heading
up
high
Теперь
мы
взбираемся
высоко,
Where
no
harm
will
get
in
our
way
Туда,
где
никакое
зло
нам
не
грозит.
Will
we
ever
touch
ground
again?
Коснёмся
ли
мы
когда-нибудь
снова
земли?
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
When
you're
holding
on
to
all
but
you
can't
Когда
ты
держишься
за
всё,
но
не
можешь
Know
the
dawn
lies
in
your
hands
just
let
your
heart
Знай,
рассвет
в
твоих
руках,
просто
позволь
своему
сердцу
And
the
darkest
light
will
soon
burn
bright
again
И
самый
тусклый
свет
вскоре
засияет
ярко.
Now
we're
heading
up
high
Теперь
мы
взбираемся
высоко,
Where
no
harm
will
get
in
our
way
Туда,
где
никакое
зло
нам
не
грозит.
Will
we
ever
touch
ground
again?
Коснёмся
ли
мы
когда-нибудь
снова
земли?
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
Now
we're
heading
up
high
Теперь
мы
взбираемся
высоко,
Where
no
harm
will
get
in
our
way
Туда,
где
никакое
зло
нам
не
грозит.
Will
we
ever
touch
ground
again?
Коснёмся
ли
мы
когда-нибудь
снова
земли?
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
We
won't
go
in
Мы
не
пойдём
туда,
We
won't
go
Мы
не
пойдём.
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
We
won't
go
in
Мы
не
пойдём
туда,
We
won't
go
Мы
не
пойдём.
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
Now
we're
heading
up
high
Теперь
мы
взбираемся
высоко,
Where
no
harm
will
get
in
our
way
Туда,
где
никакое
зло
нам
не
грозит.
Will
we
ever
touch
ground
again?
Коснёмся
ли
мы
когда-нибудь
снова
земли?
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
Now
it's
a
long
way
down
Теперь
путь
вниз
долог.
We
won't
go
in
Мы
не
пойдём
туда,
We
won't
go
Мы
не
пойдём.
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
We
won't
go
in
Мы
не
пойдём
туда,
We
won't
go
Мы
не
пойдём.
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
Why
end
it?
Зачем
заканчивать
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Casper M Starreveld, Benno Goeij De, Jan R Haker, Armin Van Buuren, Niels P G Berg Van Den, Eloi Youssef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.