Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey (I Miss You) [feat. Simon Ward]
Hey (Ich vermisse dich) [feat. Simon Ward]
I
walked
for
miles
around
to
the
places
I
thought
you'd
be
Ich
bin
meilenweit
gelaufen,
zu
den
Orten,
wo
ich
dich
vermutete.
I
smiled
and
smiled
with
the
pieces
of
your
memories
Ich
lächelte
und
lächelte
mit
den
Bruchstücken
deiner
Erinnerungen.
And
I
thought,
"Hey,
I
miss
you
like
crazy"
Und
ich
dachte:
"Hey,
ich
vermisse
dich
so
sehr."
Been
alone
at
night
and
the
dark's
become
my
hell
War
nachts
allein
und
die
Dunkelheit
ist
meine
Hölle
geworden.
While
reading
magazines,
but
I
don't
think
I'm
well
Während
ich
Zeitschriften
lese,
aber
ich
glaube,
mir
geht
es
nicht
gut.
It's
not
the
same
without
you
here
with
me
Es
ist
nicht
dasselbe
ohne
dich
hier
bei
mir.
And
I
said,
"Hey,
don't
forget
my
face"
Und
ich
sagte:
"Hey,
vergiss
mein
Gesicht
nicht."
Oh,
and
I
would
walk
a
thousand
miles
just
to
follow
you
back
down
Oh,
und
ich
würde
tausend
Meilen
gehen,
nur
um
dir
zu
folgen.
And
I
said,
"Hey,
I
can't
go
on
this
way"
Und
ich
sagte:
"Hey,
ich
kann
so
nicht
weitermachen."
'Cause
I
can't
live
a
day
without
you,
'til
we
meet
again
Denn
ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
leben,
bis
wir
uns
wiedersehen.
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
Oh,
and
I
can't
live
a
day
without
you,
'til
we
meet
again
Oh,
und
ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
leben,
bis
wir
uns
wiedersehen.
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
You
were
my
blue
sky
when
this
whole
world
was
gray
Du
warst
mein
blauer
Himmel,
als
diese
ganze
Welt
grau
war.
We
spent
so
many
years
apart,
but
then
we
found
our
way
Wir
haben
so
viele
Jahre
getrennt
verbracht,
aber
dann
haben
wir
unseren
Weg
gefunden.
And
I
said,
"Hey,
I'm
broken
that
you
left
me"
Und
ich
sagte:
"Hey,
es
bricht
mir
das
Herz,
dass
du
mich
verlassen
hast."
I
can
feel
you
here
with
me,
watching
me
cry
Ich
kann
dich
hier
bei
mir
spüren,
wie
du
mich
weinen
siehst.
And
I
know
that
you
meant
well,
but
still,
I
wonder
why
Und
ich
weiß,
dass
du
es
gut
gemeint
hast,
aber
trotzdem
frage
ich
mich,
warum.
I
had
to
be
without
you
here
with
me
Ich
musste
ohne
dich
hier
bei
mir
sein.
And
I
said,
"Hey,
don't
forget
my
face"
Und
ich
sagte:
"Hey,
vergiss
mein
Gesicht
nicht."
Oh,
and
I
would
walk
a
thousand
miles
just
to
follow
you
back
down
Oh,
und
ich
würde
tausend
Meilen
gehen,
nur
um
dir
zu
folgen.
And
I
said,
"Hey,
I
can't
go
on
this
way"
Und
ich
sagte:
"Hey,
ich
kann
so
nicht
weitermachen."
'Cause
I
can't
live
a
day
without
you,
'til
we
meet
again
Denn
ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
leben,
bis
wir
uns
wiedersehen.
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
Oh,
and
I
can't
live
a
day
without
you,
'til
we
meet
again
Oh,
und
ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
leben,
bis
wir
uns
wiedersehen.
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
I
miss
you
(whoa,
oh)
Ich
vermisse
dich
(whoa,
oh)
Oh,
and
I
can't
live
a
day
without
you,
'til
we
meet
again
Oh,
und
ich
kann
keinen
Tag
ohne
dich
leben,
bis
wir
uns
wiedersehen.
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Benno Goeij De, Armin J J D Buuren Van, Troy Donato Bustos Samson, Simon Ward
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.