Armin van Buuren feat. Sander van Doorn - Jonson's Play - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armin van Buuren feat. Sander van Doorn - Jonson's Play




Jonson's Play
Пьеса Джонсона
And I'm not your mommy
И я тебе не мамочка,
Never cared 'bout your money
Никогда не парился о твоих деньгах.
And I left your party
И я ушел с твоей вечеринки,
'Cause y'all clowns are too funny
Потому что вы, клоуны, слишком смешные.
You can dive off the stage
Можешь сигануть со сцены
Or you can climb up those curtains
Или можешь карабкаться по этим шторам.
It's alright to admit that
Все в порядке, признай,
You're afraid of the uncertain
Что ты боишься неизвестности.
I'm here to audition
Я здесь, чтобы пройти прослушивание
For the role of the unhinged
На роль неуравновешенного.
Tryna act like it's an accident
Пытаешься вести себя так, будто это случайность.
The bad guys catch wins
Плохие парни побеждают.
I might just be nervous
Возможно, я просто нервничаю,
Anxiety resurface
Тревога возвращается.
I got issues with the misuse
У меня проблемы с неправильным использованием
And your excuse of a purpose
И твоим жалким оправданием цели.
I stayed until the finish
Я оставался до конца,
To the dismay of my critics
К ужасу моих критиков.
When it's all said and done
Когда все сказано и сделано,
Y'all can say that I did it
Вы все можете сказать, что я сделал это.
Or you can tell them I failed
Или можете сказать им, что я потерпел неудачу.
I mean, I guess I don't care
В смысле, мне все равно.
That's none of my concern
Это не мое дело.
Y'all gotta learn not to stare
Вам всем нужно научиться не пялиться.
Stop, we not the same
Стой, мы не одинаковые.
You can spot me from a plane
Ты можешь заметить меня с самолета.
Cowpie from the Southside
Деревенщина с южной стороны.
Floor hockey if it rains
Напольный хоккей, если пойдет дождь.
Probably camped out at home
Скорее всего, отсиживаюсь дома,
Won't answer the phone
Не буду отвечать на звонки.
If y'all can understand
Если вы все можете понять,
Leave me and my family alone
Оставьте меня и мою семью в покое.
Might have to scream just to see if they're listening...
Возможно, придется кричать, чтобы проверить, слушают ли они...
I been missing since back before the distancing...
Я пропал еще до начала дистанцирования...
I don't remember a normal experience...
Я не помню нормального опыта...
I been missing since back before the distances...
Я пропал еще до начала дистанции...
Who is you talking to?
С кем ты разговариваешь?
Won't you please leave me alone?
Не могла бы ты оставить меня в покое?
Who is you talking to?
С кем ты разговариваешь?
Won't you please leave me alone?
Не могла бы ты оставить меня в покое?





Writer(s): Benno Goeij De, Armin J J D Buuren Van, Sander Ketelaars


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.