Armored Dawn - Sail Away - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Armored Dawn - Sail Away




Sail Away
Уплываю
It's time to go
Пора уходить,
Far away
Далеко,
Far away from home
Далеко от дома.
Just let it go
Просто отпусти это.
I wash away
Я смываю,
I wash away the pain
Я смываю боль,
Of being alone
От одиночества.
Rainy days and nights
Дождливые дни и ночи,
My heart went cold
Мое сердце остыло.
I felt the fear inside
Я чувствовал страх внутри,
Nothing to hold
Не за что было держаться.
I sail away, sail away, sail away
Я уплываю, уплываю, уплываю,
I sail away, sail away
Я уплываю, уплываю.
My soul will rise
Моя душа воспарит,
Like eagles fly
Как орлы парят.
It makes me wonder
Это заставляет меня задуматься.
I sail away, sail away, sail away
Я уплываю, уплываю, уплываю.
And now I can fly
И теперь я могу летать,
Fly away
Улетать,
Fly away
Улетать,
On my own
Сам по себе.
Let it die
Пусть это умрет.
I wash away
Я смываю,
I wash away the pain
Я смываю боль,
Of being alone
От одиночества.
Rainy days and nights
Дождливые дни и ночи,
My heart went cold
Мое сердце остыло.
I felt the fear inside
Я чувствовал страх внутри,
Nothing to hold
Не за что было держаться.
I sail away, sail away, sail away
Я уплываю, уплываю, уплываю,
I sail away, sail away
Я уплываю, уплываю.
My soul will rise
Моя душа воспарит,
Like eagles fly
Как орлы парят.
It makes me wonder
Это заставляет меня задуматься.
I sail away, sail away, sail away
Я уплываю, уплываю, уплываю.
Yesterday is gone
Вчерашний день прошел,
Tomorrow will go on
Завтрашний день наступит.
It's time find our home
Пора найти свой дом.
The future has begun
Будущее началось.
I sail away, sail away, sail away
Я уплываю, уплываю, уплываю,
I sail away, sail away
Я уплываю, уплываю.
My soul will rise
Моя душа воспарит,
Like eagles fly
Как орлы парят.
It makes me wonder
Это заставляет меня задуматься.
I sail away, sail away, sail away
Я уплываю, уплываю, уплываю.





Writer(s): Kato Khandwala, Bruno Agra, Eduardo Parras


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.