Paroles et traduction Army of the Pharaohs feat. Vinnie Paz, Chief Kamachi, Virtuoso, Esoteric & Bahamadia - The Five Perfect Exertions
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Five Perfect Exertions
Пять совершенных усилий
The
crushing
weight
of
the
Tyrant's
passage
had
left
nothing
unmarked
Сокрушительный
вес
тирании
не
оставил
ничего
нетронутым.
You
gettin'
split
in
fucking
half
by
Ikon
the
Hologram's
wrath
Ты
расколешься
пополам
от
гнева
Икона
Голограммы.
But
I
am
the
center
inside
the
placenta
of
math
Но
я
— центр
внутри
плаценты
математики.
You
clash
with
cyanide
gas
and
die
fast
Ты
столкнешься
с
цианистым
газом
и
быстро
умрешь.
Rhythmical
equivalent
of
solids,
liquids
and
gas
Ритмический
эквивалент
твердых
тел,
жидкостей
и
газов.
We
smash
your
science,
with
the
power
of
Lord
Titus
Мы
сокрушаем
твою
науку
силой
Лорда
Тита.
But
I
am
the
virus
inside
of
the
iris
of
Cyrus
Но
я
— вирус
внутри
радужной
оболочки
Кира.
Upon
papyrus,
I
kill
snipers
and
biting
vipers
На
папирусе
я
убиваю
снайперов
и
кусачих
гадюк.
And
strangle
you
with
the
organs
of
rioters
who
try
to
fight
us
И
задушу
тебя
органами
бунтовщиков,
пытающихся
с
нами
сражаться.
Call
me
your
highness
and
sip
the
blood
from
the
phoenix
Назови
меня
своим
господином
и
испей
кровь
феникса.
Who's
guilty
like
the
Jews
in
the
crucifixion
of
Jesus
Виновного,
как
евреи
в
распятии
Иисуса.
Murder
the
heathens
and
perish
in
a
pit
of
cobras
Убиваю
язычников
и
гибну
в
яме
с
кобрами.
Word
is
bond,
my
rhymes
form
into
a
swarm
of
locusts
Слово
— закон,
мои
рифмы
превращаются
в
рой
саранчи.
Provoke
us
and
face
the
Zodiac
killers
Спровоцируй
нас
и
столкнись
с
убийцами
Зодиака.
Five
Samurai,
do
or
die,
fire
spitters
Пять
самураев,
пан
или
пропал,
огнедышащие.
Heavy
hitters
from
the
lands
of
Sudan
Сильные
удары
с
земель
Судана.
Killadelph,
Shambhala,
Ikon
the
Hologram
Киладельфия,
Шамбала,
Икон
Голограмма.
Who's
convoluting
thoughts
in
self
Кто
запутывает
мысли
в
себе
самом.
This
corpse
and
I
know
I
spent
Этот
труп,
и
я
знаю,
что
я
потратил.
To
the
opening
of
a
similar
rift
На
открытие
подобного
разлома.
And
it's
lost
in
a
different
set
free
И
это
потеряно
в
другом
освобождении.
Scimitar
for
street
a
mention
Ятаган
для
улицы,
упомянутый.
Didn't
ask
for
this
world
Не
просил
об
этом
мире.
It
was
complimentary
to
my
righteous
entry
Это
было
дополнением
к
моему
праведному
входу.
We
fit
on
the
tree
of
life
and
consciousness
Мы
подходим
к
древу
жизни
и
сознания.
We
get
complex
it's
my
last
phrase
Мы
усложняем,
это
моя
последняя
фраза.
The
message
was
colder
air
Послание
было
холоднее
воздуха.
With
the
appropriate
pen
С
подходящей
ручкой.
Dress
a
side
with
colored
gin
Укрась
сторону
цветным
джином.
Descending
on
a
capital
I
can
Спускаясь
на
столицу,
я
могу.
Leave
respect
for
the
moon
Оставить
уважение
к
луне.
Let
the
sun
shine
behind
Пусть
солнце
светит
позади.
I
meditate
to
attain
a
state
of
nirvana
with
finer
minds
Я
медитирую,
чтобы
достичь
состояния
нирваны
с
более
тонкими
умами.
And
the
mind
is
too
[?]
with
yoga
И
разум
слишком
[?]
с
йогой.
Stretching
to
China
Тянется
до
Китая.
Then
ponder
on
the
wisdom
from
the
old
comedic
genre
Затем
размышляю
о
мудрости
старого
комедийного
жанра.
It's
the
master
builder
Это
мастер-строитель.
Seen
many
jewels
to
fill
ya
Видел
много
драгоценностей,
чтобы
наполнить
тебя.
Control
your
lower
spirit
desires,
they
might
kill
ya
Контролируй
свои
низшие
духовные
желания,
они
могут
убить
тебя.
Our
old
mortars,
talk
out
of
street
thesaurus
Наши
старые
минометы,
говорят
из
уличного
тезауруса.
Take
you
into
the
chorus
through
the
glass
eye
of
Horus
Проведут
тебя
в
припев
через
стеклянный
глаз
Гора.
He
had
been
the
biggest
juggernaut
in
human
history,
Он
был
самым
большим
Джаггернаутом
в
истории
человечества,
Rolling
over
everything:
over
governmental
form,
Сметающим
всё
на
своём
пути:
правительственные
формы,
Over
rituals,
over
religions
casual
and
religions
intense
Ритуалы,
обыденные
религии
и
религии
интенсивные.
All
religions
fear
Miguel
Все
религии
боятся
Мигеля.
My
strikes
are
fatal,
to
your
style
Мои
удары
фатальны
для
твоего
стиля.
That's
infantile
like
prenatal
Это
инфантильно,
как
пренатальное.
Your
mic's
a
child
that's
getting
fucked
by
a
wild
pedophile
Твой
микрофон
— ребенок,
которого
трахает
дикий
педофил.
With
blond
crests
like
[?]
pectoral
С
белокурыми
гребнями,
как
[?]
грудные.
So
suck
my
genitals
you
punk
bitch,
I'm
the
general
Так
что
соси
мои
гениталии,
ты,
сучка,
я
генерал.
Concocting
verbs
out
of
chemicals
Создаю
глаголы
из
химикатов.
Leave
you
bloody
like
menstrual
Оставляю
тебя
окровавленной,
как
менструальный.
Cycles,
my
rap
rifle
blasts
open
any
beat
you
throw
Цикл,
моя
рэп-винтовка
взрывает
любой
бит,
который
ты
бросаешь.
Virtuoso
flows
like
an
ocean
through
an
archipelago
Виртуоз
течет,
как
океан
через
архипелаг.
At
a
glance,
yo,
my
battle
stance
rattles
camps
like
an
avalanche
С
первого
взгляда,
моя
боевая
стойка
сотрясает
лагеря,
как
лавина.
Crabs
don't
have
a
chance,
you
sycophants
У
трусов
нет
шансов,
подхалимы.
Spend
your
cash
advance
grabbin'
a
lance
Тратите
свой
аванс,
хватая
копье.
To
try
to
joust
with
the
conqueror
Чтобы
попытаться
сразиться
с
завоевателем.
Stompin'
the
pawns
that
sponsor
ya,
onto
the
crucifix
Топчу
пешек,
которые
тебя
спонсируют,
на
распятии.
I
chew
ya
crew
to
bits
like
Mueslix
or
computer
chips
Я
пережевываю
твою
команду
на
кусочки,
как
мюсли
или
компьютерные
чипы.
Who
can
diss
the
pugilist?
Кто
может
оскорбить
кулачного
бойца?
Rappers
tried,
and
now
they
calcified
up
in
formaldehyde
Рэперы
пытались,
и
теперь
они
окаменели
в
формальдегиде.
Your
valves
canals
divide
Твои
клапаны,
каналы
делятся.
I
scalp
hides,
my
names
italicized
to
chastise
Я
снимаю
скальпы,
мое
имя
выделено
курсивом,
чтобы
наказать.
Replicants
in
Nexus
6's
excellence
Репликанты
в
совершенстве
Nexus
6.
Present
tense
malevolence,
devastating
regiments
Злоба
в
настоящем
времени,
разрушительные
полки.
Ever
since
I
supplied
a
diatribe
of
cyanide
С
тех
пор,
как
я
поставил
диатрибу
цианида.
You
revised
whom
you
idolize
Ты
пересмотрел,
кого
ты
боготворишь.
I
finalize
death
threats,
you
recollect
the
Esoteridactyl
Я
завершаю
смертельные
угрозы,
ты
вспоминаешь
Эзотеридактиля.
Court
is
now
in
session,
mothafucker,
drop
the
gavel
Суд
сейчас
в
заседании,
ублюдок,
опусти
молоток.
Knowledge
is
self
taught
to
be
defining
me
spiritual
Знание
самоучко,
определяющее
меня
духовное.
Like
oracles
at
Delphi
when
they're
spoken
to
Как
оракулы
в
Дельфах,
когда
с
ними
говорят.
Mortals
refer
to
me
as
Hatshepsut
Смертные
называют
меня
Хатшепсут.
For
exposing
the
secrets
of
the
sands
while
I'm
blessing
you
За
раскрытие
тайн
песков,
пока
я
благословляю
тебя.
My
presence
here
is
principle
like
Kemetic
philosophies
Мое
присутствие
здесь
принципиально,
как
кеметическая
философия.
Of
reparations
and
for
payment
of
stolen
legacy
Репараций
и
за
оплату
украденного
наследия.
So
hail,
homie
Так
что
привет,
братан.
To
Army
of
the
Pharoah
Армии
фараонов.
Like
Ma'at
I
seek
truth
through
the
tarot
Как
Маат,
я
ищу
истину
через
Таро.
Choosing
the
teachings
of
'Nezzar
over
that
of
the
devil
Выбирая
учения
Неззара,
а
не
дьявола.
And
trading
places
with
Sankofa
to
hear
my
ancestors
echo
И
меняясь
местами
с
Санкофой,
чтобы
услышать
эхо
моих
предков.
Commanding
thoughts
that
[?]
the
facts
Управляя
мыслями,
которые
[?]
факты.
That
led
me
to
the
holy
near
the
temple
of
Karnak
Которые
привели
меня
к
святому
месту
возле
храма
Карнак.
The
old
voice
did
not
completely
mask
an
underlying
violence
Старый
голос
не
полностью
скрывал
лежащую
в
основе
жестокость,
Knowing
that
such
individuals
would
be
linked
by
powerful
bonding
Зная,
что
такие
люди
будут
связаны
мощными
узами,
Lines
not
readily
available
to
the
common
awareness.
Недоступными
для
обычного
осознания.
Others
might
observe
such
linkages
and
plot
the
Другие
могут
наблюдать
такие
связи
и
строить
Consequences,
but
the
linked
ones
would
dance
to
unconscious
music
Предположения,
но
связанные
будут
танцевать
под
бессознательную
музыку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.