Arnaldo Antunes feat. Carminho, Hélder Gonçalves & Manuela Azevedo - Velha Infância (feat. Carminho, Hélder Gonçalves & Manuela Azevedo) [Ao Vivo] - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arnaldo Antunes feat. Carminho, Hélder Gonçalves & Manuela Azevedo - Velha Infância (feat. Carminho, Hélder Gonçalves & Manuela Azevedo) [Ao Vivo]




Velha Infância (feat. Carminho, Hélder Gonçalves & Manuela Azevedo) [Ao Vivo]
Старая детская пора (совместно с Карминью, Элдером Гонсалвешем и Мануэлой Азеведу) [Концертная запись]
Você é assim
Ты такая
Um sonho pra mim
Мечта моя
E quando eu não te vejo.
И когда я тебя не вижу,
Eu penso em você
Я думаю о тебе
Desde o amanhecer
С самого рассвета
Até quando eu me deito.
Пока не лягу спать.
Eu gosto de você.
Ты мне нравишься.
E gosto de ficar com você.
И мне нравится быть с тобой.
Meu riso é tão feliz contigo.
Мой смех так счастлив с тобой.
O meu melhor amigo é o meu amor.
Мой лучший друг это моя любовь.
E a gente canta
И мы поём
E a gente dança
И мы танцуем
E a gente não se cansa.
И мы не устаём
De ser criança
Быть детьми.
A gente brinca
Мы играем
Na nossa velha infância.
В нашей старой детской поре.
Seus olhos meu clarão.
Твои глаза мой свет,
Me guiam dentro da escuridão.
Ведут меня во тьме.
Seus pés me abrem o caminho.
Твои ноги открывают мне путь.
Eu sigo e nunca me sinto só.
Я иду и никогда не чувствую себя одиноким.
Você é assim
Ты такая
Um sonho pra mim
Мечта моя.
Quero te encher de beijos.
Хочу осыпать тебя поцелуями.
Eu penso em você
Я думаю о тебе
Desde o amanhecer
С самого рассвета
Até quando eu me deito.
Пока не лягу спать.
Eu gosto de você
Ты мне нравишься.
E gosto de ficar com você.
И мне нравится быть с тобой.
Meu riso é tão feliz contigo.
Мой смех так счастлив с тобой.
O meu melhor amigo é o meu amor.
Мой лучший друг это моя любовь.
E a gente canta
И мы поём
E a gente dançar
И мы танцуем
E a gente não se cansa.
И мы не устаём
De ser criança
Быть детьми.
A gente brinca
Мы играем
Na nossa velha infância.
В нашей старой детской поре.
Seus olhos meu clarão
Твои глаза мой свет,
Me guiam dentro da escuridão.
Ведут меня во тьме.
Seus pés me abrem um caminho.
Твои ноги открывают мне путь.
Eu sigo e nunca me sinto só.
Я иду и никогда не чувствую себя одиноким.
Você é assim, um sonho pra mim, você é assim.
Ты такая, мечта моя, ты такая.
Você é assim, um sonho pra mim, você é assim.
Ты такая, мечта моя, ты такая.
Você é assim, um sonho pra mim
Ты такая, мечта моя.
Você é assim.
Ты такая.
Você é assim
Ты такая
Um sonho pra mim
Мечта моя.
E quando eu não te vejo.
И когда я тебя не вижу,
Eu penso em você
Я думаю о тебе
Desde o amanhecer
С самого рассвета
O eu me deito.
Пока не лягу спать.
Eu gosto de você.
Ты мне нравишься.
E gosto de ficar com você.
И мне нравится быть с тобой.
Meu riso é tão feliz contigo.
Мой смех так счастлив с тобой.
O meu melhor amigo é o meu amor.
Мой лучший друг это моя любовь.





Writer(s): Antonio Carlos Santos De Freitas, Davi Moraes, Arnaldo Antunes, Pedro Baby, Marisa Monte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.