Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Acabou Chorare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acabou Chorare
Слезы кончились
Acabou
chorare
Слезы
кончились,
милая,
Ficou
tudo
lindo
Все
стало
прекрасно.
De
manhã
cedinho
Раним
утром
Tudo
cá,
cá,
cá
Все
здесь,
здесь,
здесь,
Na
fé,
fé,
fé
В
вере,
вере,
вере,
No
bu,
bu,
li,
li
В
жу,
жу,
жи,
жи,
No
bu,
bu,
li,
lindo
В
жу,
жу,
жи,
прекрасно,
No
bu,
bu,
bulindo
В
жу,
жу,
жужжит,
No
bu,
bu,
bulindo
В
жу,
жу,
жужжит.
Talvez
pelo
buraquinho
Может,
через
щелочку,
Invadiu-me
a
casa
В
мой
дом
проникло,
Me
acordou
na
cama
Разбудило
меня
в
кровати,
Tomou
o
meu
coração
Забрало
мое
сердце
E
sentou
na
minha
mão
И
село
на
мою
руку.
Abelha,
carneirinho
Пчелка,
барашек,
Acabou
chorare
Слезы
кончились,
любимая,
Faz
zunzum
pra
eu
ver
Спой
для
меня,
Faz
zunzum
pra
mim
Спой
для
меня.
Abelho,
abelhinho
escondido
Пчелка,
пчелочка
спряталась,
Faz
bonito,
faz
zunzum
e
mel
Жужжит
красиво,
жужжит
и
мед,
Faz
zum
zum
e
mel
Жужжит
и
мед,
Faz
zum
zum
e
mel
Жужжит
и
мед.
Inda
de
lambuja
tem
o
carneirinho,
presente
na
boca
Еще
в
придачу
есть
барашек,
подарок
во
рту,
Acordando
toda
gente,
tão
suave
mé,
que
suavemente
Будит
всех,
так
нежно,
так
нежно.
Abelha,
carneirinho
Пчелка,
барашек,
Acabou
chorare
no
meio
do
mundo
Слезы
кончились
посреди
мира,
Respirei,
eu,
fundo
Я
вздохнул
глубоко,
Foi-se
tudo
pra
escanteio
Все
ушло
на
задний
план,
Vi
o
sapo
na
lagoa
Увидел
лягушку
в
пруду,
Entre
nessa
que
é
boa
Вступай
в
эту
хорошую
игру.
Fiz
zunzum
e
pronto
Зажужжал
и
готово,
Fiz
zum
zum
e
pronto
Зажужжал
и
готово,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moraes Moreira
Album
Qualquer
date de sortie
01-06-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.