Arnaldo Antunes - Consciência - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Consciência




Consciência
Conscience
Tire a mão da consciência e meta
Take your hand off her conscience and put it in
No cabaço da cabeça
The hollow of your head
Tire a mão da consciência e ponha
Take your hand off her conscience and put it in
No buraco da vergonha
The hole of your shame
Tire a mão e ponha o corpo todo no corpo da consciência
Take your hand and put your whole body in her conscience's body
Ponha ouvido, orelha, língua, boca na cara da consciência
Put your ear, your earlobe, your tongue, your mouth in her conscience's face
E umbigo na barriga dela
And your navel in her belly
Ponha olhos no colírio dela
Put your eyes in her eye drops
Ponha tripas na barriga dela
Put your guts in her belly
Ponha olhos nos óculos dela
Put your eyes in her glasses
O cabelo, o pelo, a pele, a perna, o braço, a carne o sangue pensa
The hair, the fur, the skin, the leg, the arm, the flesh, the blood thinks
A madeira, o nervo, a unha, a terra, a água, o leite, o peito pensa
The wood, the nerve, the nail, the earth, the water, the milk, the breast thinks
O plástico, o fogo, o estômago, o aço, o osso, o coração, o cigarro, o chiclete
The plastic, the fire, the stomach, the steel, the bone, the heart, the cigarette, the gum
O pano, o papel, a coluna, a vértebra, o músculo, o vidro, o fígado, o cágado, a pedra pensa
The cloth, the paper, the spine, the vertebra, the muscle, the glass, the liver, the turtle, the stone thinks
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Tire a mão da consciência e meta
Take your hand off her conscience and put it
No cabaço da cabeça
In the hollow of my head
Tire a mão da consciência e ponha
Take your hand off her conscience and put it in
Na cabeça da vergonha
The head of my shame
Tire a mão da consciência e meta no cabaço da cabeça
Take your hand off her conscience and put it in the hollow of my head
Ponha oxigênio e gás carbônico no ar da consciência
Put oxygen and carbon dioxide in the air of my conscience
E comida na barriga dela
And food in her belly
Ponha olhos nas lágrimas dela
Put eyes in her tears
E ossos por dentro da carne, carne por dentro da pele dela
And bones inside the flesh, flesh inside her skin
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
Ponha oxigênio e gás carbônico no ar da consciência
Put oxygen and carbon dioxide in the air of my conscience
Ponha ouvido, orelha, língua, boca na cara da consciência
Put your ear, your earlobe, your tongue, your mouth on my conscience's face
Tire a mão da consciência e meta a mão na consistência
Take your hand off her conscience and put your hand on the essence
A mão na consistência
Your hand on the essence
A mão na consistência
Your hand on the essence
A mão na consistência
Your hand on the essence
A mão na consistência
Your hand on the essence





Writer(s): Augusto Nora Antunes Filho Arnaldo, Pereira Edgard Jose Scandurra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.