Paroles et traduction Arnaldo Antunes - De Mais Ninguém (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mais Ninguém (Ao Vivo)
Ничья Больше (Ao Vivo)
Se
ela
me
deixou
a
dor
Если
она
оставила
меня,
боль
é
minha
só,
não
é
de
mais
ninguém
только
моя,
ничья
больше
Aos
outros
eu
devolvo
a
dor
Другим
я
возвращаю
их
боль
Eu
tenho
a
minha
dor
У
меня
есть
моя
боль
Se
ela
preferiu
ficar
sozinha,
Если
она
предпочла
остаться
одна,
Hoje
eu
tenho
um
outro
bem
Сегодня
у
меня
есть
другое
счастье
Se
ela
me
deixou,
a
dor
é
minha,
Если
она
оставила
меня,
боль
моя,
A
dor
é
de
quem
tem
Боль
принадлежит
тому,
кто
её
испытывает
O
troféu
é
o
que
restou
Трофей
— это
то,
что
осталось
é
o
que
me
aquece
sem
me
dar
calor
это
то,
что
греет
меня,
не
давая
тепла
Se
eu
não
tenho
o
meu
amor
Если
у
меня
нет
моей
любви
Eu
tenho
a
minha
dor
У
меня
есть
моя
боль
A
sala,
o
quarto,
a
casa
está
vazia,
Гостиная,
спальня,
дом
пуст,
A
cozinha,
o
corredor
Кухня,
коридор
Se
nos
meus
braços,
ela
não
se
aninha,
Если
в
моих
объятиях
она
не
прижимается,
A
dor
é
minha,
a
dor
Боль
моя,
боль
O
meu
lençol
é
o
cobertor
Моя
простыня
— моё
одеяло
é
o
que
me
aquece
sem
me
dar
calor
это
то,
что
греет
меня,
не
давая
тепла
Se
eu
não
tenho
o
meu
amor...
eu
tenho
minha
dor
Если
у
меня
нет
моей
любви...
у
меня
есть
моя
боль
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marisa Marisa Monte, Arnaldo Augusto Arnaldo Antunes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.