Arnaldo Antunes - Debaixo D'água (Ao Vivo) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Debaixo D'água (Ao Vivo)




Debaixo D'água (Ao Vivo)
Под водой (концертная запись)
Debaixo dágua tudo era mais bonito
Под водой всё было красивей,
Mais azul mais colorido
Синей, ярче, красочней.
faltava respirar
Не хватало только дышать.
Mas tinha que respirar
Но приходилось дышать.
Debaixo dágua se formando como um feto
Под водой, формируясь, словно плод,
Sereno confortável amado completo
Безмятежный, в комфорте, любимый, целый,
Sem chão sem teto sem contato com o ar
Без земли, без крыши, без контакта с воздухом.
Mas tinha que respirar
Но приходилось дышать.
Todo dia
Каждый день.
Todo dia, todo dia
Каждый день, каждый день.
Todo dia
Каждый день.
Todo dia, todo dia
Каждый день, каждый день.
Todo dia
Каждый день.
Debaixo dágua por encanto sem sorriso e sem pranto
Под водой, как по волшебству, без улыбки и без слёз,
Sem lamento e sem saber o quanto
Без жалоб и без понимания, насколько
Esse momento poderia durar
Этот момент мог бы длиться.
Mas tinha que respirar
Но приходилось дышать.
Debaixo dágua ficaria para sempre ficaria contente
Под водой остался бы навсегда, остался бы доволен,
Longe de toda gente para sempre
Вдали от всех людей, навсегда,
No fundo do mar
На дне морском.
Mas tinha que respirar
Но приходилось дышать.
Todo dia
Каждый день.
Todo dia, todo dia
Каждый день, каждый день.
Todo dia
Каждый день.
Todo dia, todo dia
Каждый день, каждый день.
Todo dia
Каждый день.
Debaixo dágua protegido salvo fora de perigo
Под водой, защищённый, спасённый, вне опасности,
Aliviado sem perdão e sem pecado
Освобождённый, без прощения и без греха,
Sem fome sem frio sem medo sem vontade de voltar
Без голода, без холода, без страха, без желания вернуться.
Mas tinha que respirar
Но приходилось дышать.
Debaixo dágua tudo era mais bonito
Под водой всё было красивей,
Mais azul mais colorido
Синей, ярче, красочней.
faltava respirar
Не хватало только дышать.
Mas tinha que respirar
Но приходилось дышать.
Todo dia
Каждый день.
Todo dia, todo dia
Каждый день, каждый день.
Todo dia
Каждый день.
Todo dia, todo dia
Каждый день, каждый день.
Todo dia
Каждый день.





Writer(s): Arnaldo Antunes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.