Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Envelhecer
Bom
eu
vou,
eu
vou
tá
completando
50
anos
daqui
há
alguns
dias
Darling,
I'm
going
to
be
50
in
a
few
days
Então
eu
queria
dedicar
a
música
que
a
gente
vai
fazer
agora
So
I
wanted
to
dedicate
the
song
we're
going
to
play
now
Pra
mim
mesmo
e
pra
todos
To
myself
and
to
everyone
E
pra
todos
os
que
enfrentam
e
também
afrontam
And
to
all
those
who
confront
and
also
defy
O
seu
medo
de
envelhecer
Your
fear
of
getting
old
A
coisa
mais
moderna
que
existe
nessa
vida
é
envelhecer
The
most
modern
thing
that
exists
in
this
life
is
getting
old
A
barba
vai
descendo
e
os
cabelos
vão
caindo
pra
cabeça
aparecer
The
beard
goes
down
and
the
hair
falls
to
the
top
of
the
head
Os
filhos
vão
crescendo
e
o
tempo
vai
dizendo
que
agora
é
pra
valer
The
children
grow
up
and
time
tells
that
now
it's
for
real
Os
outros
vão
morrendo
e
a
gente
aprendendo
a
esquecer
The
others
are
dying
and
we're
learning
to
forget
Não
quero
morrer
pois
quero
ver
como
será
que
deve
ser
envelhecer
I
don't
want
to
die
because
I
want
to
see
what
it's
like
to
get
old
Eu
quero
é
viver
pra
ver
qual
é,
e
dizer
venha
pra
o
que
vai
acontecer
I
want
to
live
to
see
what
it's
like,
and
say
come
on
what's
going
to
happen
Eu
quero
que
o
tapete
voe
I
want
the
carpet
to
fly
No
meio
da
sala
de
estar
In
the
middle
of
the
living
room
Eu
quero
que
a
panela
de
pressão
pressione
I
want
the
pressure
cooker
to
pressurize
E
que
a
pia
comece
a
pingar
And
the
sink
to
start
dripping
Eu
quero
que
a
sirene
soe
I
want
the
siren
to
sound
E
me
faça
levantar
do
sofá
And
make
me
get
up
from
the
sofa
Eu
quero
pôr
Rita
Pavone
I
want
to
put
Rita
Pavone
No
ringtone
do
meu
celular
On
my
cell
phone's
ringtone
Eu
quero
estar
no
meio
do
ciclone
I
want
to
be
in
the
middle
of
the
cyclone
Pra
poder
aproveitar
So
I
can
enjoy
it
E
quando
eu
esquecer
meu
próprio
nome
And
when
I
forget
my
own
name
Que
me
chamem
de
velho
gagá
Let
them
call
me
an
old
fool
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Gagá
ah,
ah-ah!
Gagá
ah,
ah-ah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Gagá
ah,
ah-ah!
Gagá
ah,
ah-ah!
Pois
ser
eternamente
adolescente
nada
é
mais
demodé
Because
being
eternally
a
teenager
is
nothing
but
old-fashioned
Com
uns
ralos
fios
de
cabelo
sobre
a
testa
que
não
para
de
crescer
With
a
few
strands
of
hair
on
the
forehead
that
doesn't
stop
growing
Não
sei
por
que
essa
gente
vira
a
cara
pro
presente
e
esquece
de
aprender
I
don't
know
why
these
people
turn
their
face
to
the
present
and
forget
to
learn
Que
felizmente
ou
infelizmente
sempre
o
tempo
vai
correr
That
fortunately
or
unfortunately
time
will
always
run
Não
quero
morrer
pois
quero
ver
como
será
que
deve
ser
envelhecer
I
don't
want
to
die
because
I
want
to
see
what
it's
like
to
get
old
Eu
quero
é
viver
pra
ver
qual
é
e
dizer
venha
pra
o
que
vai
acontecer
I
want
to
live
to
see
what
it's
like
and
say
come
on
what's
going
to
happen
Eu
quero
que
o
tapete
voe
I
want
the
carpet
to
fly
No
meio
da
sala
de
estar
In
the
middle
of
the
living
room
Eu
quero
que
a
panela
de
pressão
pressione
I
want
the
pressure
cooker
to
pressurize
E
que
a
pia
comece
a
pingar
And
the
sink
to
start
dripping
Eu
quero
que
a
sirene
soe
I
want
the
siren
to
sound
E
me
faça
levantar
do
sofá
And
make
me
get
up
from
the
sofa
Eu
quero
pôr
Rita
Pavone
I
want
to
put
Rita
Pavone
No
ringtone
do
meu
celular
On
my
cell
phone's
ringtone
Eu
quero
estar
no
meio
do
ciclone
I
want
to
be
in
the
middle
of
the
cyclone
Pra
poder
aproveitar
So
I
can
enjoy
it
E
quando
eu
esquecer
meu
próprio
nome
And
when
I
forget
my
own
name
Que
me
chamem
de
velho
gagá
Let
them
call
me
an
old
fool
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Gagá
ah,
ah-ah!
Gagá
ah,
ah-ah!
Oh-oh-oh-oh!
Oh-oh-oh-oh!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Ah,
ah-ah,
ah,
ah-ah!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Warthon Goncanves Coelho Filho, Marcelo Jeneci Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.