Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Meu Coração
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
no
one
will
answer
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
no
one
will
answer
Quem
sente,
agora
está
ausente
Whoever
feels,
is
now
absent
Quem
chora,
agora
está
por
fora
Whoever
cries,
is
now
on
the
outside
Quem
ama,
agora
está
na
cama
doente
Whoever
loves,
is
now
sick
in
bed
Só
corre
e
nunca
chega
na
frente
They
only
run
and
never
get
ahead
Se
chega,
é
pra
dizer:
vou
embora
If
they
arrive,
it's
to
say:
I'm
leaving
Sorriso
não
me
deixa
contente
Smiles
don't
make
me
happy
E
todas
as
pessoas
que
falam
pra
me
consolar
And
all
the
people
who
talk
to
console
me
Parecem
um
bocado
de
bocas
se
abrindo
e
fechando
sem
ninguém
pra
dublar
Seem
like
a
bunch
of
mouths
opening
and
closing
with
no
one
to
dub
Eu
já
disse
adeus
antes
mesmo
de
alguém
me
chamar
I
already
said
goodbye
before
anyone
even
called
me
Não
sirvo
pra
quem
dá
conselho
I'm
no
good
for
those
who
give
advice
Quebrei
o
espelho
I
broke
the
mirror
Torci
o
joelho,
não
vou
mais
jogar
I
twisted
my
knee,
I
won't
play
anymore
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
no
one
will
answer
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
no
one
will
answer
Quem
sente,
agora
está
ausente
Whoever
feels,
is
now
absent
Quem
chora,
agora
está
por
fora
Whoever
cries,
is
now
on
the
outside
Quem
ama,
agora
está
na
cama
doente
Whoever
loves,
is
now
sick
in
bed
Só
corre
e
nunca
chega
na
frente
They
only
run
and
never
get
ahead
Se
chega,
é
pra
dizer:
vou
embora
If
they
arrive,
it's
to
say:
I'm
leaving
Sorriso
não
me
deixa
contente
Smiles
don't
make
me
happy
E
todas
as
pessoas
que
falam
pra
me
consolar
And
all
the
people
who
talk
to
console
me
Parecem
um
bocado
de
bocas
se
abrindo
e
fechando
sem
ninguém
pra
dublar
Seem
like
a
bunch
of
mouths
opening
and
closing
with
no
one
to
dub
Eu
já
disse
adeus
antes
mesmo
de
alguém
me
chamar
I
already
said
goodbye
before
anyone
even
called
me
Não
sirvo
pra
quem
dá
conselho
I'm
no
good
for
those
who
give
advice
Quebrei
o
espelho
I
broke
the
mirror
Torci
o
joelho,
não
vou
mais
jogar
I
twisted
my
knee,
I
won't
play
anymore
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
no
one
will
answer
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
no
one
will
answer
Meu
coração
(Meu
coração)
My
heart
(My
heart)
Bate
sem
saber
(Meu
coração
bate
sem
saber,
sem
saber)
Beats
without
knowing
(My
heart
beats
without
knowing,
without
knowing)
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém,
ninguém
vai
atender
(Ninguém
vai
atender)
That
my
chest
is
a
door
that
no
one,
no
one
will
answer
(No
one
will
answer)
Bate
sem
saber
Beats
without
knowing
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém,
ninguém
vai
atender
That
my
chest
is
a
door
that
no
one,
no
one
will
answer
Meu
coração
(E
todas
as
pessoas
que
falam
pra
me
consolar)
My
heart
(And
all
the
people
who
talk
to
console
me)
Bate
sem
saber
(Parecem
um
bocado
de
bocas)
Beats
without
knowing
(Seem
like
a
bunch
of
mouths)
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
(Um
bocado
de
bocas
sem
ninguém
pra
dublar)
That
my
chest
is
a
door
that
no
one
will
answer
(A
bunch
of
mouths
with
no
one
to
dub)
Meu
coração
(Eu
já
disse
adeus)
My
heart
(I
already
said
goodbye)
Bate
sem
saber
(Eu
já
disse
adeus
antes
mesmo
de
alguém
me
chamar)
Beats
without
knowing
(I
already
said
goodbye
before
anyone
even
called
me)
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
(Aqui
não
tem
amor)
That
my
chest
is
a
door
that
no
one
will
answer
(There
is
no
love
here)
Meu
coração
(E
todo
mundo
que
fala
pra
me
consolar)
My
heart
(And
everyone
who
talks
to
console
me)
Bate
sem
saber
(Eu
não
quero
saber
de
ninguém
com
caras
e
bocas
sem
ninguém
pra
dublar)
Beats
without
knowing
(I
don't
want
to
know
about
anyone
with
faces
and
mouths
with
no
one
to
dub)
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
(Ninguém
vai
atender
a
porta
do
meu
coração)
That
my
chest
is
a
door
that
no
one
will
answer
(No
one
will
answer
the
door
of
my
heart)
Meu
coração
(Não
vou
mais
jogar)
My
heart
(I
won't
play
anymore)
Bate
sem
saber
(Porque
meu
coração
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender)
Beats
without
knowing
(Because
my
heart
is
a
door
that
no
one
will
answer)
Que
meu
peito
é
uma
porta
que
ninguém
vai
atender
(Adeus,
vai
atender)
That
my
chest
is
a
door
that
no
one
will
answer
(Goodbye,
will
answer)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Warthon Goncanves Coelho Filho
Album
Iê Iê Iê
date de sortie
02-02-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.