Arnaldo Antunes - Meu Coração - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Meu Coração




Meu Coração
My Heart
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender
That my chest is a door no one will answer
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender
That my chest is a door no one will answer
Quem sente, agora está ausente
Whoever feels, is now absent
Quem chora, agora está por fora
Whoever cries, is now on the outside
Quem ama, agora está na cama doente
Whoever loves, is now sick in bed
corre e nunca chega na frente
They only run and never get ahead
Se chega, é pra dizer: vou embora
If they arrive, it's to say: I'm leaving
Sorriso não me deixa contente
Smiles don't make me happy
E todas as pessoas que falam pra me consolar
And all the people who talk to console me
Parecem um bocado de bocas se abrindo e fechando sem ninguém pra dublar
Seem like a bunch of mouths opening and closing with no one to dub
Eu disse adeus antes mesmo de alguém me chamar
I already said goodbye before anyone even called me
Não sirvo pra quem conselho
I'm no good for those who give advice
Quebrei o espelho
I broke the mirror
Torci o joelho, não vou mais jogar
I twisted my knee, I won't play anymore
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender
That my chest is a door no one will answer
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender
That my chest is a door no one will answer
Quem sente, agora está ausente
Whoever feels, is now absent
Quem chora, agora está por fora
Whoever cries, is now on the outside
Quem ama, agora está na cama doente
Whoever loves, is now sick in bed
corre e nunca chega na frente
They only run and never get ahead
Se chega, é pra dizer: vou embora
If they arrive, it's to say: I'm leaving
Sorriso não me deixa contente
Smiles don't make me happy
E todas as pessoas que falam pra me consolar
And all the people who talk to console me
Parecem um bocado de bocas se abrindo e fechando sem ninguém pra dublar
Seem like a bunch of mouths opening and closing with no one to dub
Eu disse adeus antes mesmo de alguém me chamar
I already said goodbye before anyone even called me
Não sirvo pra quem conselho
I'm no good for those who give advice
Quebrei o espelho
I broke the mirror
Torci o joelho, não vou mais jogar
I twisted my knee, I won't play anymore
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender
That my chest is a door no one will answer
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender
That my chest is a door no one will answer
Meu coração (Meu coração)
My heart (My heart)
Bate sem saber (Meu coração bate sem saber, sem saber)
Beats without knowing (My heart beats without knowing, without knowing)
Que meu peito é uma porta que ninguém, ninguém vai atender (Ninguém vai atender)
That my chest is a door that no one, no one will answer (No one will answer)
Meu coração
My heart
Bate sem saber
Beats without knowing
Que meu peito é uma porta que ninguém, ninguém vai atender
That my chest is a door that no one, no one will answer
Meu coração (E todas as pessoas que falam pra me consolar)
My heart (And all the people who talk to console me)
Bate sem saber (Parecem um bocado de bocas)
Beats without knowing (Seem like a bunch of mouths)
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender (Um bocado de bocas sem ninguém pra dublar)
That my chest is a door that no one will answer (A bunch of mouths with no one to dub)
Meu coração (Eu disse adeus)
My heart (I already said goodbye)
Bate sem saber (Eu disse adeus antes mesmo de alguém me chamar)
Beats without knowing (I already said goodbye before anyone even called me)
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender (Aqui não tem amor)
That my chest is a door that no one will answer (There is no love here)
Meu coração (E todo mundo que fala pra me consolar)
My heart (And everyone who talks to console me)
Bate sem saber (Eu não quero saber de ninguém com caras e bocas sem ninguém pra dublar)
Beats without knowing (I don't want to know about anyone with faces and mouths with no one to dub)
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender (Ninguém vai atender a porta do meu coração)
That my chest is a door that no one will answer (No one will answer the door of my heart)
Meu coração (Não vou mais jogar)
My heart (I won't play anymore)
Bate sem saber (Porque meu coração é uma porta que ninguém vai atender)
Beats without knowing (Because my heart is a door that no one will answer)
Que meu peito é uma porta que ninguém vai atender (Adeus, vai atender)
That my chest is a door that no one will answer (Goodbye, will answer)





Writer(s): Arnaldo Augusto Nora Antunes Filho, Warthon Goncanves Coelho Filho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.