Arnaldo Antunes - Se no Meio do Que Você Tá Fazendo Você pára - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arnaldo Antunes - Se no Meio do Que Você Tá Fazendo Você pára




Se no meio do que você fazendo você pára
Если в середине, что вы тут делаете, вы, останавливается
Se você tem problema de saúde de repente você sara
Если у вас есть проблемы со здоровьем вы вдруг сара
Se você ia dar um passo a sua perna fica pendurada
Если ты хотел сделать шаг, ее нога находится висит
Parece que todo mundo ouvindo e ninguém falando nada
Кажется, что все все услышали и тут никто не говорил ничего
E agora não precisa correr
И теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
O cara que se joga da janela fica parado no ar
Парень, который играет окна стоит неподвижно в воздухе
Na hora da trombada o carro freia um pouco antes de amassar
Во время дагоба автомобиль тормозит немного, прежде чем месить,
Quem estava para dar um soco vai ficar com a mão fechada
Кто был удар будет придерживаться руки закрыта
Parece que todo mundo vendo e não acontecendo nada
Кажется, что тут все видим и не находим ничего не происходит
E a grana que você economizou não vai poder gastar
А деньги, что вы сэкономили не будет силы тратить
E a saúde que você cuidou não vai poder estragar
И здоровья, которые вы посмотрели не сможете испортить
Aquela roupa que você comprou não vai poder usar
Тот наряд, который вы купили не сможете использовать
Você não vai dormir nem acordar agora agora
Вы не будете спать и не проснуться сейчас, теперь
E agora não precisa correr
И теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Faz horas que passa das 3 e ainda não são 4 horas
Делает часа, которые уже идет от 3 и даже не 4 часа
dias que foi dia 31 e não acaba esse mês
Есть дни, что был 31-й день и не только этот месяц
Os anos se passaram mas seu filho continua nenén
Шли годы, но ваш ребенок продолжает nenén
O seu avô parece ter 70 mas tem mais de 100
Ее дедушка, кажется, 70-х, но уже имеет более 100
E passa a vida inteira
И проходит вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
A vida inteira passa
Вся жизнь проходит
A vida inteira
Всю жизнь
Se no meio do que você fazendo você pára
Если в середине, что вы тут делаете, вы, останавливается
O que você nunca tinha reparado agora está na cara
То, что вы никогда не заметили, теперь есть парень
O céu fica rachado ao meio quando o raio raia
Небо становится разделенной пополам, когда радиус полоска
A chuva não alcança o mar enquanto a onda não alcança a praia
Дождя не достигает море, пока волны не достигает пляжа
E a grana que você economizou não vai poder gastar
А деньги, что вы сэкономили не будет силы тратить
E a saúde que você cuidou não vai poder estragar
И здоровья, которые вы посмотрели не сможете испортить
Aquela roupa que você comprou não vai poder usar
Тот наряд, который вы купили не сможете использовать
Não vai dormir nem acordar agora e agora
Не будет спать, не просыпаясь, а теперь
E agora não precisa correr
И теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить
Faz horas que passa das 10 e ainda são 9 horas
Делает часов, что уже не проходит 10 и даже 9 часов
Faz anos que você está na fila e não chegou sua vez
Это были годы, что вы находитесь в очереди и не пришла ваша очередь
O dia acabou muitos dias mas a noite não vem
День уже закончился, есть много дней, но ночь не поставляется
Seu coração não bate muito tempo mas você está bem
Его сердце не бьется давно, но вы прекрасно
E passa a vida inteira
И проходит вся жизнь
Passa a vida inteira
Проходит вся жизнь
A vida inteira passa
Вся жизнь проходит
A vida inteira
Всю жизнь
E agora não precisa correr
И теперь не нужно бежать
Agora não precisa mais se apressar
Теперь не нужно больше спешить





Writer(s): Arnaldo Antunes, Jose Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.