Arnau Griso - Mil Meses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arnau Griso - Mil Meses




Mil Meses
Thousand Months
Y habernos invitado
And having invited us
Y son mil meses, ¿no?
And it's a thousand months, isn't it?
Es lo que se considera la duración media
It's what is considered the average duration
Estimada de la vida humana
Estimated of human life
Comprar cosas que no quieres
Buying things you don't want
Para el tiempo que no tienes
For the time you don't have
Calculando lo que debes
Calculating what you owe
Que la vida son mil meses, mil meses (Mil meses)
That life is a thousand months, a thousand months (A thousand months)
Estoy más cerca de tener un niño que de serlo
I'm closer to having a child than to being one
El primer curso es una planta y el segundo un perro
The first year is a plant and the second a dog
Los cactus se me han muerto de pena (De pena)
The cacti have died of grief (Of grief)
Y en cambio crece musgo en mi bañera
And instead moss grows in my bathtub
Con cada primavera voy perdiendo la pureza
With each spring I'm losing my purity
Mi risa evoluciona hacia el sarcasmo
My laughter evolves into sarcasm
La vida debería terminar como empieza
Life should end as it begins
Con un orgasmo
With an orgasm
Le he hecho una cobra a la vida adulta
I've dodged adult life
He suspendido el carné de persona
I've flunked the person's license
El karma me ha puesto una multa
Karma has given me a fine
Piden demasiado a mis últimas neuronas
They ask too much of my last brain cells
Le he hecho una cobra a la vida adulta
I've dodged adult life
He suspendido el carné de persona
I've flunked the person's license
No voy a aceptar mi derrota
I'm not going to accept my defeat
El oro se hunde, pero la mierda flota
Gold sinks, but shit floats
Mis peores errores son mis galones señores
My worst mistakes are my stripes, ladies and gentlemen
Quemo mi plan de pensiones (Quemo mi plan de pensiones)
I'm burning my pension plan (I'm burning my pension plan)
No me gustan mayores, no quiero ser un viejoven (Viejoven)
I don't like old people, I don't want to be an old-youngster (Old-youngster)
Nadie va a enseñarte a hacer una factura
No one's going to teach you how to make an invoice
Hay que declarar el beneficio de la duda
You have to declare the benefit of the doubt
No hay filosofía absurda, alguna fruta nunca madura
There's no absurd philosophy, some fruit never ripens
Si cierro los ojos no pasan los años
If I close my eyes, the years don't go by
Conservo en formol mi belleza
I preserve my beauty in formaldehyde
Sigo viviendo en la edad del pavo
I'm still living in the awkward age
Sin cabeza
Headless
Le he hecho una cobra a la vida adulta
I've dodged adult life
He suspendido el carné de persona
I've flunked the person's license
El karma me ha puesto una multa
Karma has given me a fine
Piden demasiado a mis últimas neuronas
They ask too much of my last brain cells
Le he hecho una cobra a la vida adulta
I've dodged adult life
He suspendido el carné de persona
I've flunked the person's license
No voy a aceptar mi derrota
I'm not going to accept my defeat
El oro se hunde, pero la mierda flota
Gold sinks, but shit floats
No voy a aceptar mi derrota
I'm not going to accept my defeat
No voy a aceptar mi derrota
I'm not going to accept my defeat
El oro se hunde, pero la mierda flota
Gold sinks, but shit floats
Le he hecho una cobra a la vida adulta
I've dodged adult life
He suspendido el carné de persona
I've flunked the person's license
No voy a aceptar mi derrota
I'm not going to accept my defeat
El oro se hunde, pero la mierda flota
Gold sinks, but shit floats





Writer(s): Eric Griso Thomas, Arnau Blanch Miquel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.