Paroles et traduction Arnau Griso - Nada Que Añadir - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Que Añadir - Acústico
Nothing More to Add - Acoustic
Soy
experto
en
imposibles,
pienso
que
todo
irá
bien
I'm
an
expert
in
the
impossible,
I
think
everything
will
be
fine
Te
digo:
"seremos
felices";
me
dices
me
sobra
fe
I
tell
you,
"We'll
be
happy";
you
tell
me
I
have
too
much
faith
La
relación
es
perfecta
entre
lluvia
y
depresión
The
relationship
between
rain
and
depression
is
perfect
Busco
en
la
whiskypedia
porque
me
late
el
dedo,
corazón
I
search
the
whiskey
encyclopedia
because
my
finger
is
throbbing,
my
love
Llevo
ya
unos
cuantos
polvos
sin
hacer
el
amor
I've
had
a
few
one-night
stands
without
making
love
Jugando
a
poner
solo
sábanas
al
edredón
Playing
around
with
just
sheets
on
the
duvet
Hemos
venido
a
juzgar
We
have
come
to
judge
Si
estamos
cuerdos
de
atar
If
we
are
crazy
to
be
tied
down
Dicen,
dicen,
dicen,
(que
no
soy
nada
para
ti)
They
say,
they
say,
they
say,
(that
I'm
nothing
to
you)
Triste,
triste,
triste
(que
no
tengas
nada
que
añadir)
Sad,
sad,
sad
(that
you
have
nothing
more
to
add)
Dicen,
dicen,
dicen,
(que
no
eres
nada
para
mí)
They
say,
they
say,
they
say,
(that
you
are
nothing
to
me)
Triste,
triste,
triste
(que
no
tengamos
nada
que
añadir)
Sad,
sad,
sad
(that
we
have
nothing
more
to
add)
No
es
lo
mismo
dejar
huella
que
dejar
cicatriz
Leaving
a
mark
is
not
the
same
as
leaving
a
scar
El
fin
de
mis
principios
es
el
principio
del
fin
The
end
of
my
principles
is
the
beginning
of
the
end
Sufro
mal
de
humor,
soy
paciente
y
soy
doctor
I
suffer
from
bad
moods,
I'm
a
patient
and
a
doctor
No
llegaré
al
éxito
haciendo
autostop
I
will
not
succeed
by
hitchhiking
Libertad
no
es
estar
solo,
ni
el
horóscopo
el
destino
Freedom
is
not
being
alone,
nor
is
the
horoscope
destiny
Si
lo
pierdo,
lo
valoro;
sigo
siendo
un
niño
tonto
If
I
lose
it,
I
value
it;
I'm
still
a
silly
child
Hemos
venido
a
juzgar
We
have
come
to
judge
Si
estamos
cuerdos
de
atar
If
we
are
crazy
to
be
tied
down
Dicen,
dicen,
dicen,
(que
no
soy
nada
para
ti)
They
say,
they
say,
they
say,
(that
I'm
nothing
to
you)
Triste,
triste,
triste
(que
no
tengas
nada
que
añadir)
Sad,
sad,
sad
(that
you
have
nothing
more
to
add)
Dicen,
dicen,
dicen,
(que
no
eres
nada
para
mí)
They
say,
they
say,
they
say,
(that
you
are
nothing
to
me)
Triste,
triste,
triste
Sad,
sad,
sad
El
dinero
compra
tiempo
y
el
tiempo
compra
dinero
Money
buys
time
and
time
buys
money
Es
un
ligero
contratiempo
no
tener
ninguno
de
ellos
It's
a
slight
setback
to
have
none
of
them
No
tener
ninguno
de
ellos
To
have
none
of
them
El
dinero
compra
tiempo
y
el
tiempo
compra
dinero
Money
buys
time
and
time
buys
money
Nada
vale
tras
un
pero;
¿cuánto
vales
si
tienes
un
precio?
Nothing
is
worth
it
after
a
but;
how
much
are
you
worth
if
you
have
a
price?
Si
tienes
un
precio
If
you
have
a
price
Dicen,
dicen,
dicen,
(que
no
soy
nada
para
ti)
They
say,
they
say,
they
say,
(that
I'm
nothing
to
you)
Triste,
triste,
triste
(que
no
tengas
nada
que
añadir)
Sad,
sad,
sad
(that
you
have
nothing
more
to
add)
Dicen,
dicen,
dicen,
(que
no
eres
nada
para
mí)
They
say,
they
say,
they
say,
(that
you
are
nothing
to
me)
Triste,
triste,
triste
(que
no
tengamos
nada
que
añadir)
Sad,
sad,
sad
(that
we
have
nothing
more
to
add)
Dicen,
dicen,
dicen
They
say,
they
say,
they
say
Triste,
triste,
triste
(dicen,
dicen,
dicen)
Sad,
sad,
sad
(they
say,
they
say,
they
say)
Dicen,
dicen,
dicen
They
say,
they
say,
they
say
Triste,
triste,
triste
(que
no
tengamos
nada
que
añadir)
Sad,
sad,
sad
(that
we
have
nothing
more
to
add)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Griso Thomas, Diego Roman Gutman, Arnau Blanch Miquel, Roberto Gutierrez Acosta, Gabriel Sarlo Sznajderman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.