Arndis Halla - Odur - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arndis Halla - Odur




Aldrei muntu arfinn þinn taka
Никогда не будешь, ты будешь, твой дубль.
Allar góðar vættir þig styrki
Все хорошие меры вы даете
Gæti þín og yfir þér vaka
Могла бы ты и над тобой Ева
Aldrei muntu koma til baka.
Никогда не вернусь.
...
...
Hvar er fegri sýn
Где еще более прекрасное видение?
En er sólin skín
Но солнце светит.
Þar sem augnablik lifa og deyja í senn
С этого момента живи и умри во времени.
Þar sem hafið leysir af himinröndina
Где лазер химинрендина
Reisir sig tigurt og hnígur í senn
Поднимает сам тигурт и падает на срок ...
Samagafið er grafeitur feðranna
Самагафид-графейтур отцов.
Er þeir sigldu útá miðin en komu aldrei heim
Они плыли по координатам, но так и не вернулись домой.
Veistu nístandi ísköldu vindana
Знаешь ли ты, как проникает ледяной ветер?
Sem sálguðu mörgum
Как избитые многие
á landinu
в стране
En fagra sýn
Но прекрасное видение ...
þegar sólin skín
когда светит солнце
En svo dökkgráir dagar
Но потом наступили мрачные серые дни.
Með vosbúð og rok
С лишениями и ветрами
Norðurljósa flóð
Затопило северное сияние.
Lýsir farna slóð
Описывает путь фарны
Mundu niðdimma nótt
Помнишь ночь нидиммы
Yfir vesælli þjóð
Над нацией жестяных Горшков
...
...
En svo þögul er einangruð einsemdin
Но так безмолвен изолированный эйнсемдин
Þar sem næstum heilt ár situr fjallkonan ein
С тех пор как почти целый год сидел фьяллконан один
Og svo vetrarins gímalda svartnættið
И вот зимняя гимальда тьма
Sem umlykur heima og geima í senn
Который окружает множество вещей одновременно
En fagra sýn
Но прекрасное видение ...
þegar sólin skín
когда светит солнце
En svo dökkgráir dagar
Но потом наступили мрачные серые дни.
Með vosbúð og rok
С лишениями и ветрами
Norðurljósa flóð
Залило северное сияние.
Lýsir farna slóð
Описывает путь фарны
Mundu niðdimma nótt
Помнишь ночь нидиммы
Yfir lítilli þjóð
Над маленькой нацией
Æsku minnar brunnur er runninn
Источник молодости здесь.
Haustsins vindar dagana strjúka
Осенние ветры дни гладят
Lífsins verk og streðið er unnið
Жизнь работает, и streðið зарабатывается.
Skyldum minnar leiðar ljúka
Обязанности моего пути к завершению
Aldrei muntu arfinn þinn taka
Никогда не будешь, ты будешь, твой дубль.
Allar góðar vættir þig styrki
Все хорошие меры вы даете
Gæti þín og yfir þér vaka
Могла бы ты и над тобой Ева
Aldrei muntu koma til baka
Никогда не вернусь





Writer(s): Arndis Halla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.