Paroles et traduction Arndis Halla - Söngur Álkonunnar
Þegar
vorið
veturinn
rekur
Когда
весна
зима
бежит
Og
öll
veröldin
lifna
við
tekur
И
весь
мир
оживает.
Mun
eg
milda
vorvinda
knýja
Я
смягчу
стук
ворвинды.
Held
þér
hér
í
heila
öld
Думаешь
ты
здесь
в
этом
веке
Jafnvel
sumar
sólin
í
heiði
Даже
летнее
солнце
в
пустоши.
Sjálfa
sólina
í
lið
við
mig
neyði
Себя
к
Солнцу
в
команде
со
мной
принуждает
Hennar
gullnu
sæng
á
þig
breyði
Ее
золотое
покрывало
на
тебе
Брейди
Held
þér
hér
í
heila
öld
Думаешь
ты
здесь
в
этом
веке
(Held
þér
hér
í
heila
öld)
(Думаю
о
тебе
здесь,
в
этом
веке)
Og
algleymið
í
aldanna
rás
И
экстаз
на
протяжении
веков.
Ávalt
hvílir
í
nautn
Всегда
покоится
в
удовольствии.
Eyrðalaus
ég
í
árstíða
hringiðu
Эйрдалаус
I
в
сезонной
суете
Bið
eftir
þér
hér
Жду
тебя
здесь.
Í
ólgandi
ástríðu
líðandi
hringiðu
В
бурлящем
вихре
страсти
Árstíða
bið
eftir
þér
Сезон
ждет
тебя.
Sú
er
líðandi
tíð
en
mín
framtíðar
sýn
fer
að
koma
То
есть
в
настоящее
время
чаще
чем
мое
будущее
видение
начинает
проявляться
Og
er
haustið
heiminn
umlíkur
И
падение
мира
умликур
Fyrir
hríminu
náttúran
víkur
Для
хримину
природа
отклоняется.
Undir
himins
stjarnanna
hveli
Под
небом
звезды
ветер
Held
þér
hér
í
heila
öld
Думаешь
ты
здесь
в
этом
веке
Meðan
vetrar
vindarnir
blása
Пока
дуют
зимние
ветры
Og
þeir
veinandi
öskra
sig
hása
И
они
веинанди
кричат
сама
хауса
Þá
í
arm
minn
þig
munu
feikja
Тогда
в
моей
руке
ты
будешь
фейкья
Held
þér
hér
í
heila
öld
Думаешь
ты
здесь
в
этом
веке
(Held
þér
hér
í
heila
öld)
(Думаю
о
тебе
здесь,
в
этом
веке)
Og
algleymið
í
aldanna
rás
И
экстаз
на
протяжении
веков.
Ávalt
hvílir
í
nautn
Всегда
покоится
в
удовольствии.
Eyrðalaus
ég
í
árstíða
hringiðu
Эйрдалаус
I
в
сезонной
суете
Bið
eftir
þér
hér
Жду
тебя
здесь.
Í
ólgandi
ástríðu
líðandi
hringiðu
В
бурлящем
вихре
страсти
Árstíða
bið
eftir
þér
Сезон
ждет
тебя.
Sú
er
líðandi
tíð
en
mín
framtíðar
sýn
fer
að
koma
То
есть
в
настоящее
время
чаще
чем
мое
будущее
видение
начинает
проявляться
Sú
er
líðandi
tíð
en
mín
framtíðar
sýn
fer
að
koma
То
есть
в
настоящее
время
чаще
чем
мое
будущее
видение
начинает
проявляться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Günter Wagener, Torsten Bader, Zeljko Lopicic-lepierre
Album
ÓĐUR
date de sortie
09-03-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.