Arno Carstens - Don't Let It Be - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arno Carstens - Don't Let It Be




Don't Let It Be
Пусть Это Не Случится
This one and this one and that one
Этот, и этот, и тот
Destroying all that's won
Разрушают всё, чего достигли
A few amongst the many
Немногочисленные среди многих
And many amongst the few
И многие среди немногочисленных
Some say all's well in Jerusalem
Кто-то говорит, в Иерусалиме всё хорошо
Some say we fell off the road again
Кто-то говорит, мы снова сбились с пути
Gentle world lost to the pendulum
Нежный мир, отданный на волю маятника
Swing high swing low, let the gentle touch return
Вверх-вниз, пусть нежное прикосновение вернётся
The same song but redone
Та же песня, но переделанная
In the junkyards and the slum
На свалках и в трущобах
Feed the thirst that's overwhelming
Утоли жажду, что захлестывает
And maybe, most definitely
И, возможно, совершенно определённо
The changeling's being born
Подменыш рождается
As we speak it's being torn
Пока мы говорим, его разрывают
From the sins of our fathers
Грехи наших отцов
Some say heaven is in air that we breath
Кто-то говорит, что небеса в воздухе, которым мы дышим
We contain the spark of the divine when we weep
Мы храним в себе искру божественного, когда плачем
For our brothers
По нашим братьям
And break me or move me
И сломай меня или тронь меня
Oh but for God sake just allude to a slither of hope
Но, ради бога, дай хоть намёк на лучик надежды
And rise just take us from these prison walls that broke us
И восстань, вытащи нас из этих тюремных стен, что сломали нас
It's the end of the road
Это конец пути
Or the beginning of something new
Или начало чего-то нового
Some say there's hope amongst the worst of us
Кто-то говорит, что есть надежда даже среди худших из нас
But I must be blind, my ears hurt for the endless repeats
Но я, должно быть, слеп, мои уши болят от бесконечных повторений
From the dimming sun to the warring winds
От тускнеющего солнца до воюющих ветров
Search endlessly and be free
Ищи бесконечно и будь свободна
Don't let it be
Пусть это не случится
Cos it's this one and this one and that one
Ведь это этот, и этот, и тот
Grow slowly, you will see
Расти медленно, ты увидишь
Change amongst the many
Перемены среди многих
The same song but redone
Та же песня, но переделанная
Familiar as it is
Знакомая, как она есть
Don't let it be
Пусть это не случится
Some say hell is just a symbol of despair
Кто-то говорит, что ад - это просто символ отчаяния
In the junkyard and slums
На свалке и в трущобах
It's the weakest that needs care
Именно слабейшим нужна забота
Don't let it be
Пусть это не случится
Don't, don't, don't let it be
Нет, нет, нет, пусть это не случится
Don't let it be
Пусть это не случится
Don't, don't, don't let it be
Нет, нет, нет, пусть это не случится
Don't let it be
Пусть это не случится





Writer(s): Arno Carstens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.