Paroles et traduction Arno Steez - By Myself
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Okay)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Окей)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Oh
okay)
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Ну,
окей)
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Yeah)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Да)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
(Okay)
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
(Окей)
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Yo)
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Йо)
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
Finger
on
the
trigger
gotta
do
it
for
myself
Палец
на
курке,
должен
сделать
это
для
себя
Killing
all
my
demons
put
the
ashes
on
a
shelf
Убиваю
всех
своих
демонов,
кладу
пепел
на
полку
Just
gimme
one
more
reason
not
to
feel
my
fuckin'
self
Просто
дай
мне
еще
одну
причину,
чтобы
не
чувствовать
себя
собой,
черт
возьми
Catch
a
body
(Yeah)
Поймаю
тело
(Да)
This
ain't
a
party
yeah
Это
не
вечеринка,
да
Flippin'
up
my
cash
I
don't
care
about
nobody
yeah
Переворачиваю
свою
наличку,
мне
плевать
на
всех,
да
You
can
put
the
blame
on
me
this
haters
way
too
sloppy
yeah
Можешь
обвинить
меня,
эти
ненавистники
слишком
небрежны,
да
Rocky
in
the
building
they
gon'
try
but
they
won't
copy
yeah
Роки
в
здании,
они
попытаются,
но
не
смогут
скопировать,
да
I
come
and
collect,
don't
you
fuck
with
my
connects
Я
прихожу
и
забираю,
не
связывайся
с
моими
связями
Is
your
money
working
for
you
is
you
moving
correct
Работают
ли
твои
деньги
на
тебя,
двигаешься
ли
ты
правильно
Met
so
many
fake
niggas
trynna
get
my
respect
Встретил
так
много
фальшивых
ниггеров,
пытающихся
получить
мое
уважение
Only
to
find
out
that
really
their
was
a
disconnect
Только
чтобы
узнать,
что
на
самом
деле
между
нами
была
разорвана
связь
My
life
wasn't
easy
almost
jump
off
the
rollercoaster
Моя
жизнь
не
была
легкой,
чуть
не
спрыгнул
с
американских
горок
Face
first
in
the
dirt
my
fate
is
getting
closer
Лицом
в
грязь,
моя
судьба
все
ближе
Oh
my
God
starring
at
my
opposition
О
мой
Бог,
смотрю
на
своих
противников
I'm
full
of
ammunition
fuck
this
shit
with
no
permission
Я
полон
боеприпасов,
к
черту
все
это,
без
разрешения
Yeah
murder
was
the
case
Да,
убийство
было
делом
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Oh
okay)
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Ну,
окей)
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Yeah)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Да)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
(Okay)
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
(Окей)
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Yo)
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Йо)
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Okay)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Окей)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
это
Santa
Claus,
with
the
flows
Санта
Клаус,
с
этими
флоу
It's
so
obvious
a
nigga
dope
as
coke
Это
так
очевидно,
ниггер
крут,
как
кокаин
Godly
verse
put
them
in
a
hearse
Божественный
куплет
уложит
их
в
катафалк
They
gon'
need
a
doc
someone
bring
a
nurse
Им
понадобится
врач,
кто-нибудь,
принесите
медсестру
Unpack
the
yellow
tape,
let
nobody
escape
Распакуйте
желтую
ленту,
никому
не
убежать
I'm
blasting
like
a
Ape,
that's
how
I
know
I'm
great
Я
взрываюсь,
как
обезьяна,
вот
как
я
знаю,
что
я
крут
And
once
I'm
done
with
ya'll,
I'll
feed
you
to
the
dogs
И
как
только
я
закончу
с
вами,
я
скормлю
вас
собакам
Standing
tall
above
my
ops
like
the
Springboks
Стою
высоко
над
своими
противниками,
как
Спрингбокс
And
I
ain't
got
no
shooter
man
I
do
this
shit
by
myself
И
у
меня
нет
стрелка,
мужик,
я
делаю
это
дерьмо
сам
Whip
is
at
the
back
loaded
with
a
couple
shelves
Тачка
сзади,
загружена
парой
полок
No
proof
everything
gone
nigga
Никаких
доказательств,
все
пропало,
ниггер
I
just
tell
you
how
it
is
in
case
you
wanna
try
Я
просто
говорю
тебе,
как
есть,
на
случай,
если
ты
захочешь
попробовать
My
life
wasn't
easy
almost
jump
off
the
rollercoaster
Моя
жизнь
не
была
легкой,
чуть
не
спрыгнул
с
американских
горок
Face
first
in
the
dirt
my
fate
is
getting
closer
Лицом
в
грязь,
моя
судьба
все
ближе
Oh
my
God
starring
at
my
opposition
О
мой
Бог,
смотрю
на
своих
противников
I'm
full
of
ammunition
fuck
this
shit
with
no
permission
Я
полон
боеприпасов,
к
черту
все
это,
без
разрешения
Yeah
murder
was
the
case
Да,
убийство
было
делом
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Okay)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Окей)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Oh
okay)
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Ну,
окей)
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Yeah)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Да)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
(Okay)
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
(Окей)
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Yo)
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Йо)
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
I
ain't
got
no
worries
man
I
do
it
by
myself
(Okay)
У
меня
нет
забот,
мужик,
я
делаю
все
сам
(Окей)
Did
it
with
no
label
you
should
worry
'bout
yourself
Сделал
это
без
лейбла,
тебе
бы
лучше
о
себе
позаботиться
Murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
Убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
Yeah
murder
was
the
case
had
to
do
it
by
myself
(Oh
okay)
Да,
убийство
было
делом,
пришлось
сделать
все
самому
(Ну,
окей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaud Bagnon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.