Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
te
mets
les
yeux
dans
la
poche
Du
steckst
dir
die
Augen
in
die
Tasche
T'as
tout
vu
Du
hast
alles
gesehen
Mais
t'as
rien
vécu
Aber
du
hast
nichts
erlebt
Dieu
n'est
pas
un
DJ,
c'est
une
femme
de
ménage
au
chômage
Gott
ist
kein
DJ,
er
ist
eine
arbeitslose
Putzfrau
Je
sais
t'as
40
ans
Ich
weiß,
du
bist
40
Jahre
alt
Et
tu
t'ennuies,
Und
du
langweilst
dich,
Ne
fais
pas
de
bruit
Macht
keinen
Lärm
Tu
te
bats
contre
ta
nature
Du
kämpfst
gegen
deine
Natur
Oui
ça
fait
mal,
les
blessures
Ja,
das
tut
weh,
die
Wunden
T'es
la
femme
de
ta
mère
Du
bist
ganz
deine
Mutter
Tant
pis
pour
ton
père,
il
a
grandi
Pech
für
deinen
Vater,
er
ist
erwachsen
geworden
Je
sais
t'as
40
ans
Ich
weiß,
du
bist
40
Jahre
alt
Et
tu
t'ennuies,
Und
du
langweilst
dich,
Ne
fais
pas
de
bruit
Macht
keinen
Lärm
Je
sais
t'as
40
ans
Ich
weiß,
du
bist
40
Jahre
alt
Et
tu
t'ennuies,
Und
du
langweilst
dich,
Ne
fais
pas
de
bruit
Macht
keinen
Lärm
Ne
me
parle
pas
du
passé
Sprich
nicht
mit
mir
über
die
Vergangenheit
Ce
n'est
pas
un
endroit
à
visiter
Das
ist
kein
Ort
zum
Besuchen
Quand
on
est
con
et
malheureux
Wenn
man
dumm
und
unglücklich
ist
On
a
toujours
besoin
du
bon
Dieu
Braucht
man
immer
den
lieben
Gott
Je
sais
t'as
40
ans
Ich
weiß,
du
bist
40
Jahre
alt
Et
tu
t'ennuies,
Und
du
langweilst
dich,
Ne
fais
pas
de
bruit
Macht
keinen
Lärm
Je
sais
t'as
40
ans
Ich
weiß,
du
bist
40
Jahre
alt
Et
tu
t'ennuies,
Und
du
langweilst
dich,
Ne
fais
pas
de
bruit
Macht
keinen
Lärm
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Serge Feys, Arno Hintjens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.