Arno - Comme à Ostende - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arno - Comme à Ostende




Comme à Ostende
Как в Остенде
On voyait les chevaux de la mer qui fonçaient la tête la première
Я видел, как морские кони мчались, сломя голову,
Et qui fracassaient leur crinière devant le casino désert
И разбивали свои гривы перед пустым казино.
La barmaid avait 18 ans et moi qui suis vieux comme l'hiver
Барменше было 18, а я, старый как зима,
Au lieu de m'noyer dans un verre, je m'suis baladé dans le printemps
Вместо того, чтобы утопить себя в стакане, прогулялся по весне.
Et ses yeux taillés en amande
И твои глаза, миндалевидные,
Ni gris, ni verts, ni gris, ni verts
Ни серые, ни зелёные, ни серые, ни зелёные,
Comme à Ostende et comme partout
Как в Остенде и как везде,
Quand sur la ville tombe la pluie
Когда на город падает дождь,
Et qu'on s'demande si c'est utile
И задаёшься вопросом, а есть ли в этом смысл,
Et puis surtout si ça vaut l'coup
И главное, стоит ли оно того,
Si ça vaut l'coup, vivre sa vie
Стоит ли жить эту жизнь.
Je suis parti vers ma destinée mais voilà qu'une odeur de bière
Я отправился к своей судьбе, но вот запах пива,
De frites et de moules marinières m'attire dans un estaminet
Картошки фри и мидий мариньер заманил меня в забегаловку.
Y avait des types qui buvaient, des rigolos, des tout rougeauds
Там были парни, которые пили, весельчаки, все красные,
Qui s'esclaffaient, qui parlaient haut et la bière on vous la servait
Которые хохотали, говорили громко, и пиво вам подавали
Bien avant qu'on en redemande
Задолго до того, как вы попросите ещё.
Oui ça pleuvait, oui ça pleuvait
Да, шёл дождь, да, шёл дождь,
Comme à Ostende et comme partout
Как в Остенде и как везде,
Quand sur la ville tombe la pluie
Когда на город падает дождь,
Et qu'on s'demande si c'est utile
И задаёшься вопросом, а есть ли в этом смысл,
Et puis surtout si ça vaut l'coup
И главное, стоит ли оно того,
Si ça vaut l'coup, vivre sa vie
Стоит ли жить эту жизнь.
On est allé bras dessous, bras dessus dans le quartier il y a des vitrines
Мы пошли под руку в квартал, где витрины
Remplies de présences féminines qu'on s'peut payer quand on est saoul
Полны женских прелестей, которые можно купить, когда пьян.
Mais voilà que tout au bout de la rue est arrivé un limonaire
Но вот, в самом конце улицы появился шарманщик
Avec un vieil air du tonnerre à vous faire chialer tant et plus
Со старой, как гром, мелодией, от которой можно плакать навзрыд.
Si bien que tous les gars de la bande
Так что все парни из компании
Se sont perdus, se sont perdus
Растерялись, растерялись,
Comme à Ostende et comme partout
Как в Остенде и как везде,
Quand sur la ville tombe la pluie
Когда на город падает дождь,
Et qu'on s'demande si c'est utile
И задаёшься вопросом, а есть ли в этом смысл,
Et puis surtout si ça vaut l'coup
И главное, стоит ли оно того,
Si ça vaut l'coup, vivre sa vie
Стоит ли жить эту жизнь.





Writer(s): Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.