Paroles et traduction Arno - Comme à Ostende
Comme à Ostende
Как в Остенде
On
voyait
les
chevaux
de
la
mer
qui
fonçaient
la
tête
la
première
Я
видел,
как
морские
кони
мчались,
сломя
голову,
Et
qui
fracassaient
leur
crinière
devant
le
casino
désert
И
разбивали
свои
гривы
перед
пустым
казино.
La
barmaid
avait
18
ans
et
moi
qui
suis
vieux
comme
l'hiver
Барменше
было
18,
а
я,
старый
как
зима,
Au
lieu
de
m'noyer
dans
un
verre,
je
m'suis
baladé
dans
le
printemps
Вместо
того,
чтобы
утопить
себя
в
стакане,
прогулялся
по
весне.
Et
ses
yeux
taillés
en
amande
И
твои
глаза,
миндалевидные,
Ni
gris,
ni
verts,
ni
gris,
ni
verts
Ни
серые,
ни
зелёные,
ни
серые,
ни
зелёные,
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
s'demande
si
c'est
utile
И
задаёшься
вопросом,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
l'coup
И
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
l'coup,
vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
эту
жизнь.
Je
suis
parti
vers
ma
destinée
mais
voilà
qu'une
odeur
de
bière
Я
отправился
к
своей
судьбе,
но
вот
запах
пива,
De
frites
et
de
moules
marinières
m'attire
dans
un
estaminet
Картошки
фри
и
мидий
мариньер
заманил
меня
в
забегаловку.
Y
avait
des
types
qui
buvaient,
des
rigolos,
des
tout
rougeauds
Там
были
парни,
которые
пили,
весельчаки,
все
красные,
Qui
s'esclaffaient,
qui
parlaient
haut
et
la
bière
on
vous
la
servait
Которые
хохотали,
говорили
громко,
и
пиво
вам
подавали
Bien
avant
qu'on
en
redemande
Задолго
до
того,
как
вы
попросите
ещё.
Oui
ça
pleuvait,
oui
ça
pleuvait
Да,
шёл
дождь,
да,
шёл
дождь,
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
s'demande
si
c'est
utile
И
задаёшься
вопросом,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
l'coup
И
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
l'coup,
vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
эту
жизнь.
On
est
allé
bras
dessous,
bras
dessus
dans
le
quartier
où
il
y
a
des
vitrines
Мы
пошли
под
руку
в
квартал,
где
витрины
Remplies
de
présences
féminines
qu'on
s'peut
payer
quand
on
est
saoul
Полны
женских
прелестей,
которые
можно
купить,
когда
пьян.
Mais
voilà
que
tout
au
bout
de
la
rue
est
arrivé
un
limonaire
Но
вот,
в
самом
конце
улицы
появился
шарманщик
Avec
un
vieil
air
du
tonnerre
à
vous
faire
chialer
tant
et
plus
Со
старой,
как
гром,
мелодией,
от
которой
можно
плакать
навзрыд.
Si
bien
que
tous
les
gars
de
la
bande
Так
что
все
парни
из
компании
Se
sont
perdus,
se
sont
perdus
Растерялись,
растерялись,
Comme
à
Ostende
et
comme
partout
Как
в
Остенде
и
как
везде,
Quand
sur
la
ville
tombe
la
pluie
Когда
на
город
падает
дождь,
Et
qu'on
s'demande
si
c'est
utile
И
задаёшься
вопросом,
а
есть
ли
в
этом
смысл,
Et
puis
surtout
si
ça
vaut
l'coup
И
главное,
стоит
ли
оно
того,
Si
ça
vaut
l'coup,
vivre
sa
vie
Стоит
ли
жить
эту
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Léo Ferre, Jean-roger Caussimon, Leo Ferre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.