Arno - Les filles du bord de mer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arno - Les filles du bord de mer




Les filles du bord de mer
The Girls of the Seaside
Je me souviens du bord de mer
I remember the seaside
Avec ces filles au teint si clair
With those girls with such a fair complexion
Elles avaient l'âme hospitalière
They had hospitable souls
C'était pas fait pour me déplaire
It wasn't made to displease me
Naives autant qu'elle étaient belles
Naïve as they were beautiful
On pouvait lire dans leurs prunelles
One could read in their eyes
Qu'elles voulaient pratiquer le sport
That they wanted to practice sports
Pour garder une belle ligne de corps
To keep a beautiful body line
Et encore, et encore
And still, and still
Z'auraient pu danser la java
They could have danced the java
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
They were great the girls of the seaside
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to treat them
Y en avait une qui s'appellait Eve
There was one called Eve
C'était vraiment la fille d'mes rêves
She was truly the girl of my dreams
Elle n'avait qu'un seul défaut
She had only one flaw
Elle se baignait plus qu'il ne faut
She bathed more than necessary
Plutôt que d'aller chez le masseur
Rather than going to the masseur
Elle invitait le premier baigneur
She would invite the first bather
À tâter du côté de son cœur
To feel around her heart
En douceur, en douceur
Gently, gently
En douceur et profondeur
Gently and deeply
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
They were great the girls of the seaside
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to treat them
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
They were great the girls of the seaside
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to treat them
Lui pardonnant cette manie
Forgiving her this habit
J'lui proposais de partager ma vie
I proposed to share my life with her
Mais dès que revint l'été
But as soon as summer came back
Je commençais à m'inquièter
I started to worry
Car sur les bords d'la Mer du Nord
Because on the shores of the North Sea
Elle se remit à faire du sport
She started to do sports again
Je tolérais ce violon d'Ingres
I tolerated this hobby
Sinon elle devenait malingre
Otherwise she would become sickly
Puis un beau jour j'en ai eu marre
Then one day I got tired of it
C'était pis que la mer à boire
It was worse than the sea to drink
Je l'ai refilée à un gigolo
I handed her over to a gigolo
Et j'ai nagé vers d'autres eaux
And I swam to other waters
En douceur, en douceur
Gently, gently
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
They were great the girls of the seaside
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to treat them
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
They were great the girls of the seaside
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to treat them
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
They were great the girls of the seaside
Z'étaient faites pour qui savait y faire
They were made for those who knew how to treat them





Writer(s): Adamo Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.