Arno - Les filles du bord de mer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arno - Les filles du bord de mer




Les filles du bord de mer
Девушки с побережья
Je me souviens du bord de mer
Я помню побережье,
Avec ces filles au teint si clair
С девушками с такой светлой кожей,
Elles avaient l'âme hospitalière
У них были гостеприимные души,
C'était pas fait pour me déplaire
Мне это очень нравилось.
Naives autant qu'elle étaient belles
Наивные, настолько же, насколько красивые,
On pouvait lire dans leurs prunelles
В их глазах можно было прочитать,
Qu'elles voulaient pratiquer le sport
Что они хотели заниматься спортом,
Pour garder une belle ligne de corps
Чтобы сохранить красивую фигуру.
Et encore, et encore
И ещё, и ещё,
Z'auraient pu danser la java
Они могли бы танцевать джаву.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Классные были девчонки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданы для тех, кто знает, как с ними обращаться.
Y en avait une qui s'appellait Eve
Была там одна, которую звали Ева,
C'était vraiment la fille d'mes rêves
Она была поистине девушкой моей мечты.
Elle n'avait qu'un seul défaut
У неё был только один недостаток,
Elle se baignait plus qu'il ne faut
Она купалась больше, чем нужно.
Plutôt que d'aller chez le masseur
Вместо того, чтобы идти к массажисту,
Elle invitait le premier baigneur
Она приглашала первого попавшегося купальщика
À tâter du côté de son cœur
Проверить, что у неё на сердце,
En douceur, en douceur
Нежно, нежно,
En douceur et profondeur
Нежно и глубоко.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Классные были девчонки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданы для тех, кто знает, как с ними обращаться.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Классные были девчонки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданы для тех, кто знает, как с ними обращаться.
Lui pardonnant cette manie
Простив ей эту манеру,
J'lui proposais de partager ma vie
Я предложил ей разделить со мной жизнь.
Mais dès que revint l'été
Но как только вернулось лето,
Je commençais à m'inquièter
Я начал беспокоиться.
Car sur les bords d'la Mer du Nord
Потому что на берегах Северного моря
Elle se remit à faire du sport
Она снова начала заниматься спортом.
Je tolérais ce violon d'Ingres
Я терпел это её увлечение,
Sinon elle devenait malingre
Иначе она становилась хилой.
Puis un beau jour j'en ai eu marre
Потом, в один прекрасный день, мне это надоело,
C'était pis que la mer à boire
Это было хуже горькой микстуры.
Je l'ai refilée à un gigolo
Я спихнул её какому-то альфонсу
Et j'ai nagé vers d'autres eaux
И поплыл к другим водам.
En douceur, en douceur
Нежно, нежно,
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Классные были девчонки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданы для тех, кто знает, как с ними обращаться.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Классные были девчонки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданы для тех, кто знает, как с ними обращаться.
Z'étaient chouettes les filles du bord de mer
Классные были девчонки с побережья,
Z'étaient faites pour qui savait y faire
Созданы для тех, кто знает, как с ними обращаться.





Writer(s): Adamo Salvatore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.