Paroles et traduction Arnold - Dandy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis
donc
mon
dandy,
y'a
bientôt
dix
ans
So,
my
darling,
it's
been
almost
ten
years
Que
tu
dodelines
tout
en
soit
disant
Since
you've
been
nodding
your
head
in
agreement
Devant
les
divas,
le
long
des
divans
In
front
of
the
divas,
along
the
sofas
Papillon
de
nuit
en
Batifolant
A
night
butterfly
frolicking
Dis
donc
mon
dandy,
soit
dit
en
passant
So,
my
darling,
let
me
just
say
this
Tu
ne
crois
pas
si
bien
dire
en
disant
You
really
don't
know
what
you're
talking
about
when
you
say
Que
les
gens
d'ici
te
trouvent
indécent
That
the
people
here
find
you
indecent
À
chanter
parcimonieusement
Singing
so
sparingly
Bientôt
finis
les
enfantillages
Soon,
the
childish
games
will
be
over
À
jouer
les
donjuans
de
bas
étage
Playing
the
low-level
Don
Juans
Vieux
beau
mégalo
Old,
vain
heartthrob
Galant
suranné
Dated
gallant
Tes
poèmes
à
l'eau
de
rose
ont
fané
Your
sentimental
poems
have
faded
Dis
donc
mon
dandy,
y'a
bientôt
10
ans
So,
my
darling,
it's
been
almost
ten
years
Que
tu
dodelines
tout
en
soit
disant
Since
you've
been
nodding
your
head
in
agreement
Devant
les
divas,
le
long
des
divans
In
front
of
the
divas,
along
the
sofas
Tu
joues
les
gentils
nantis
d'occident
You
play
the
role
of
the
wealthy
Western
gentleman
Au
fil
du
temps,
t'es
devenu
sensible
Over
time,
you've
become
sensitive
Et
le
corps
changeant
de
cœur
et
de
cible
And
your
body
changes
its
heart
and
target
Ta
gueule
d'enjôleur
glisse
devant
la
glace
Your
charming
face
fades
in
front
of
the
mirror
Ta
voix
de
crooner
peu
à
peu
se
casse
Your
crooning
voice
slowly
breaks
Dandy
tu
n'as
pas
honte
à
ton
âge,
Dandy,
aren't
you
ashamed
at
your
age
À
verser
dans
ces
menus
ménages,
To
engage
in
these
petty
affairs?
Vieux
beau
mégalo
Old,
vain
heartthrob
Galant
suranné
Dated
gallant
Tes
poèmes
à
l'eau
de
rose
ont
fané
Your
sentimental
poems
have
faded
Dandy
mon
dandy,
tu
dis
qu'en
amour
Dandy,
my
dandy,
you
say
that
in
love,
Il
ne
faut
jamais,
jamais
dire
toujours
You
should
never,
ever
say
always
Roi
des
gigolos
King
of
the
gigolos,
Séducteur
à
gages
Paid
seducer,
De
Paris
Hidalgo
Parisian
Hidalgo,
Bourreau
des
corsages
Destroyer
of
bustiers,
Coureur
de
ippon
Ippon
chaser,
Dragueur
kamikaze
Kamikaze
flirt,
Bonobo
parleur
Chattering
bonobo,
Lover
un
peu
barge
Slightly
unhinged
lover
Vieux
beau
en
chantier
Old,
aging
heartthrob,
Beau
mec
sur
le
retour
Handsome
guy
on
the
decline,
Va
vendre
en
viager
tes
chansons
d'amour
Go
sell
your
love
songs
on
a
life
annuity
Sers
tes
belles
paroles
à
la
cantonade
Serve
your
sweet
words
to
the
rabble.
T'es
même
plus
l'idole
de
tes
potes
de
rade
You're
not
even
the
idol
of
your
bar
buddies
anymore
Bientôt
finis
les
enfantillages
Soon,
the
childish
games
will
be
over
À
jouer
les
donjuans
de
bas
étage
Playing
the
low-level
Don
Juans
Vieux
beau
mégalo
Old,
vain
heartthrob
Galant
suranné
Dated
gallant
Tes
poèmes
à
l'eau
de
rose
ont
fané
Your
sentimental
poems
have
faded
Dandy
mon
dandy,
tu
dis
qu'en
amour
Dandy,
my
dandy,
you
say
that
in
love,
Il
ne
faut
jamais,
jamais
dire
toujours
You
should
never,
ever
say
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Martin, Geoff Morrow, Chris Arnold
Album
La belle
date de sortie
01-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.