Arnold - Pourquoi tu pars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arnold - Pourquoi tu pars




Pourquoi tu pars
Почему ты уходишь
Aujourd'hui il fait beau, le soleil brille
Сегодня хорошая погода, светит солнце,
J'ai le cœur vide
А у меня пусто на душе.
Je me sens triste à regarder briller la ville
Мне грустно смотреть на сияющий город.
Pourquoi tu pars
Почему ты уходишь?
Comme tous les soirs j'me suis réveillé
Как и всегда, я проснулся вечером,
Je pense à toi
Думаю о тебе.
Je n'ai pas vu le temps filer comme une aiguille
Я не заметил, как стрелки часов отсчитали время,
Pourquoi tu pars
Почему ты уходишь?
Toutes les promesses de mon amour sont-elles que des mots
Все обещания моей любви всего лишь слова?
Que le temps passe, j'y pense hélas
Время идет, и, увы, я думаю об этом.
Sur les quais de gare je fond en larme comme un marmot
На перроне я плачу, как ребенок.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses
Почему ты уходишь, почему ты разбиваешь?
Pourquoi tu casses, porque te vas
Почему ты разбиваешь, porque te vas?
Au clair de la lune, les belles paroles
При свете луны все прекрасные слова
Sont évanouies
Растаяли.
Et toutes les choses en moi que j'avais à te dire
И все, что я хотел тебе сказать,
Se sont enfuies
Улетучилось.
Accroché au fil du temps qui vibre
Уцепившись за ниточку времени,
Je t'attendrais
Я буду ждать тебя.
Et tout le temps qu'il me reste encore à vivre
И все то время, что мне осталось,
J'espèrerais
Я буду надеяться.
Toutes les promesses de mon amour sont-elles que des mots
Все обещания моей любви всего лишь слова?
Que le temps passe, j'y pense hélas
Время идет, и, увы, я думаю об этом.
Sur les quais de gare je fond en larme comme un marmot
На перроне я плачу, как ребенок.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses
Почему ты уходишь, почему ты разбиваешь?
Pourquoi tu casses, porque te vas
Почему ты разбиваешь, porque te vas?
Pourquoi, pourquoi tu pars
Почему, почему ты уходишь?
Aujourd'hui il fait beau, le soleil brille
Сегодня хорошая погода, светит солнце,
J'ai le cœur vide
А у меня пусто на душе.
Je me sens triste à regarder briller la ville
Мне грустно смотреть на сияющий город.
Pourquoi tu pars
Почему ты уходишь?
Toutes les promesses de mon amour sont-elles que des mots
Все обещания моей любви всего лишь слова?
Que le temps passe, j'y pense hélas
Время идет, и, увы, я думаю об этом.
Sur les quais de gare je fond en larme comme un marmot
На перроне я плачу, как ребенок.
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses
Почему ты уходишь, почему ты разбиваешь?
Pourquoi tu casses, porque te vas
Почему ты разбиваешь, porque te vas?
Pourquoi tu pars, pourquoi tu casses (pourquoi tu casses)
Почему ты уходишь, почему ты разбиваешь (почему ты разбиваешь)?
Pourquoi tu casses (pourquoi tu casses)
Почему ты разбиваешь (почему ты разбиваешь)?
Porque te vas
Porque te vas?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.