Paroles et traduction Arnold - Lonesome Troubadour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonesome Troubadour
Lonesome Troubadour
Par
un
beau
matin
d'hiver
On
a
cold
winter's
morning
Triste
comme
une
couleur
froide
Sad
as
a
cold
color
J'ai
la
tête
à
l'envers
My
head
is
upside
down
En
chantant
cette
ballade
As
I
sing
this
ballad
Il
m'est
venu
limpide
It
came
to
me
clearly
Sous
un
ciel
liquide
Under
a
liquid
sky
Des
souvenirs
d'antan
Memories
from
a
bygone
era
Quand
on
avait
vingt
ans
When
we
were
twenty
years
old
Nous
étions
jeunes
un
peu
barjot
We
were
young
and
a
bit
crazy
Sans
le
sou
mais
insouciants
Penniless
but
carefree
A
vouloir
en
faire
trop
Wanting
to
do
too
much
On
rimait
dans
le
vent
We
rhymed
in
the
wind
Du
temps
où
on
rêvait
Back
when
we
dreamt
Encore
d'y
arriver
Still
ambitious
A
traquer
la
fortune
Chasing
fortune
Et
décrocher
la
une
Hoping
to
make
the
front
page
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
Qui
chante
des
chansons
d'amour
Who
sings
love
songs
Has
been
avant
d'avoir
été
Washed-up
before
I
even
had
a
chance
Je
n'suis
même
pas
controversé
I'm
not
even
controversial
Esprits
libres
indociles
Free
spirits
and
rebels
A
mener
la
vie
de
bohème
Living
the
bohemian
life
Gainsbourg
dont
le
spleen
Gainsbourg's
spleen
Habitait
nos
poèmes
Inspired
our
poetry
Car
c'était
ça
le
deal
For
that
was
the
deal
Qu'ça
plaise
à
nos
idylles
To
please
our
idols
Les
têtes
de
gondoles
The
pin-ups
Préféraient
nos
idoles
Preferred
our
idols
J'évolue
en
division
deux
I'm
stuck
in
the
second
division
De
la
nouvelle
vague
française
Of
the
French
New
Wave
Sur
les
scènes
de
banlieue
On
suburban
stages
Y
a
qu'là
qu'j'me
sens
à
l'aise
That's
where
I
feel
at
home
Que
résonne
le
blues
Where
the
blues
resonated
A
défaut
d'faire
du
flouze
Even
though
it
doesn't
make
me
any
money
Car
côté
compte
en
banque
Because
when
it
comes
to
bank
accounts
Je
suis
un
saltimbanque
I'm
just
a
clown
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
Qui
chante
des
chansons
d'amour
Who
sings
love
songs
Comme
on
écrit
des
romans
de
gare
Like
we
write
romance
novels
Pour
les
jeunes
filles
au
désespoir
For
desperate
young
girls
Personne
n'achètera
mon
cd
No
one
will
buy
my
CD
Même
quand
j'serai
décédé
Even
after
I'm
dead
Pas
d'éloge
dans
gala
No
praise
in
magazines
Ni
de
loges
à
l'Olympia
No
dressing
rooms
at
the
Olympia
A
moins
de
faire
une
overdose
Unless
I
overdose
Ou
de
reprendre
la
vie
en
rose
Or
do
a
cover
of
"La
Vie
en
Rose"
J'veux
écrire
un
tube
estival
I
want
to
write
a
summer
hit
Devenir
disque
de
cristal
Become
a
platinum
record
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
I'm
a
poor
lonesome
troubadour
Au
bout
d'un
temps
ça
devient
lourd
It's
getting
heavy
after
a
while
Pas
même
connu
déjà
ringard
Not
even
famous,
already
forgotten
Je
n'serai
jamais
une
rock
star
I'll
never
be
a
rock
star
Soy
un
solito
trobador
Soy
un
solito
trobador
Canto
canciones
de
amor
Canto
canciones
de
amor
Quiero
devenir
popular
Quiero
devenir
popular
Je
n'serai
jamais
une
rock
star
Je
n'serai
jamais
une
rock
star
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Escroc
date de sortie
15-04-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.