Paroles et traduction Arnold McCuller, Bunny Hull, Roger Kenerly-Saint, Rhonda Gentry, Carolyn Dennis, Paulette McWilliams, Gregory Wright, Roy Galloway, Ronald Vann, The Jacksons, Roger Kenerly II, Paulette Brown, Phyllis St. James, Peter Wade, Brigette Bush, Audra Tillman, Tyrell (Rock) Deadrick, Jim Gilstrap, Brian Stilwell, Venetta Fields, Gerry Gruberth, Lewis Price, Gerry Garrett, Carmen Twillie, Lisa Roberts, Soloman Daniels, Josie James, Lita Aubrey, Stephanie Spruill, Yolanda Kenerly & Bob Mack - Can You Feel It
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can You Feel It
Чувствуешь ли ты это?
Can
you
feel
it,
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
If
you
look
around
Если
ты
посмотришь
вокруг,
The
whole
world's
coming
together
now.
Весь
мир
сейчас
объединяется.
Can
you
feel
it,
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
Feel
it
in
the
air
Чувствуешь
ли
ты
это
в
воздухе,
The
wind
is
taking
it
everywhere.
Ветер
разносит
это
повсюду.
Can
you
feel
it,
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
All
the
colors
of
the
world
should
be
Все
цвета
мира
должны
Lovin'
each
other
wholeheartedly.
Любить
друг
друга
от
всего
сердца.
Yes
it's
alright,
take
my
message
to
your
brother
and
tell
him
twice.
Да,
все
в
порядке,
передай
мое
послание
своему
брату
и
скажи
ему
дважды.
Spread
the
word
who
tried
to
teach
the
man
who
is
hatin'
his
brother,
Распространи
слово
тому,
кто
пытался
научить
человека,
который
ненавидит
своего
брата,
When
hate
won't
do
Когда
ненависть
не
поможет,
'Cause
we're
all
the
same
Потому
что
мы
все
одинаковые,
Yes
the
blood
inside
of
me
is
inside
of
you.
Да,
кровь
внутри
меня
такая
же,
как
внутри
тебя.
Now
tell
me!
А
теперь
скажи
мне!
Can
you
feel
it,
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
Can
you
see
what's
going
down,
you
can
feel
it
in
your
bones
Видишь
ли
ты,
что
происходит,
ты
можешь
почувствовать
это
в
своих
костях,
Every
breath
you
take,
Каждый
твой
вдох,
Is
someone's
death
in
another
place.
Это
чья-то
смерть
в
другом
месте.
Every
healthy
smile,
Каждая
здоровая
улыбка,
Is
hunger
and
strife
to
another
child.
Это
голод
и
борьба
для
другого
ребенка.
But
the
stars
do
shine
Но
звезды
сияют,
And
promising
salvation
is
near
this
time.
И
обещанное
спасение
близко
на
этот
раз.
Can
you
feel
it
now,
Чувствуешь
ли
ты
это
сейчас,
So
brothers
and
sisters
Итак,
братья
и
сестры,
Shall
we
know
how.
Узнаем
ли
мы,
как?
Now
tell
me!
А
теперь
скажи
мне!
Can
you
feel
it,
tell
me
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
скажи
мне,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
Talk
now
can
you
see
what's
going
down
open
up
your
mind.
Скажи
сейчас,
видишь
ли
ты,
что
происходит,
открой
свой
разум.
All
the
children
of
the
world
should
be
Все
дети
мира
должны
Lovin'
each
other
wholeheartedly
Любить
друг
друга
от
всего
сердца.
Yes
it's
alright
Да,
все
в
порядке,
Take
my
message
to
your
brother
and
tell
him
twice.
Передай
мое
послание
своему
брату
и
скажи
ему
дважды.
Take
the
news
to
the
marchin'
men
Донеси
новость
до
марширующих
мужчин,
Who
are
killin'
their
brothers,
when
death
won't
do.
Которые
убивают
своих
братьев,
когда
смерть
не
поможет.
Yes
we're
all
the
same
Да,
мы
все
одинаковые,
Yes
the
blood
inside
my
veins
is
inside
of
you.
Да,
кровь
в
моих
венах
такая
же,
как
внутри
тебя.
Now
tell
me!
А
теперь
скажи
мне!
Can
you
feel
it,
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
Can
you
feel
it,
can
you
feel
it,
can
you
feel
it!
Чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это,
чувствуешь
ли
ты
это!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Walter Kahn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.