Arnold McCuller, Bunny Hull, Roger Kenerly-Saint, Rhonda Gentry, Carolyn Dennis, Paulette McWilliams, Gregory Wright, Roy Galloway, Ronald Vann, The Jacksons, Roger Kenerly II, Paulette Brown, Phyllis St. James, Peter Wade, Brigette Bush, Audra Tillman, Tyrell (Rock) Deadrick, Jim Gilstrap, Brian Stilwell, Venetta Fields, Gerry Gruberth, Lewis Price, Gerry Garrett, Carmen Twillie, Lisa Roberts, Soloman Daniels, Josie James, Lita Aubrey, Stephanie Spruill, Yolanda Kenerly & Bob Mack - Can You Feel It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arnold McCuller, Bunny Hull, Roger Kenerly-Saint, Rhonda Gentry, Carolyn Dennis, Paulette McWilliams, Gregory Wright, Roy Galloway, Ronald Vann, The Jacksons, Roger Kenerly II, Paulette Brown, Phyllis St. James, Peter Wade, Brigette Bush, Audra Tillman, Tyrell (Rock) Deadrick, Jim Gilstrap, Brian Stilwell, Venetta Fields, Gerry Gruberth, Lewis Price, Gerry Garrett, Carmen Twillie, Lisa Roberts, Soloman Daniels, Josie James, Lita Aubrey, Stephanie Spruill, Yolanda Kenerly & Bob Mack - Can You Feel It




Can You Feel It
Чувствуешь ли ты это?
Can you feel it, can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!
If you look around
Если ты посмотришь вокруг,
The whole world's coming together now.
Весь мир сейчас объединяется.
Can you feel it, can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!
Feel it in the air
Чувствуешь ли ты это в воздухе,
The wind is taking it everywhere.
Ветер разносит это повсюду.
Can you feel it, can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!
All the colors of the world should be
Все цвета мира должны
Lovin' each other wholeheartedly.
Любить друг друга от всего сердца.
Yes it's alright, take my message to your brother and tell him twice.
Да, все в порядке, передай мое послание своему брату и скажи ему дважды.
Spread the word who tried to teach the man who is hatin' his brother,
Распространи слово тому, кто пытался научить человека, который ненавидит своего брата,
When hate won't do
Когда ненависть не поможет,
'Cause we're all the same
Потому что мы все одинаковые,
Yes the blood inside of me is inside of you.
Да, кровь внутри меня такая же, как внутри тебя.
Now tell me!
А теперь скажи мне!
Can you feel it, can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!
Can you see what's going down, you can feel it in your bones
Видишь ли ты, что происходит, ты можешь почувствовать это в своих костях,
Every breath you take,
Каждый твой вдох,
Is someone's death in another place.
Это чья-то смерть в другом месте.
Every healthy smile,
Каждая здоровая улыбка,
Is hunger and strife to another child.
Это голод и борьба для другого ребенка.
But the stars do shine
Но звезды сияют,
And promising salvation is near this time.
И обещанное спасение близко на этот раз.
Can you feel it now,
Чувствуешь ли ты это сейчас,
So brothers and sisters
Итак, братья и сестры,
Shall we know how.
Узнаем ли мы, как?
Now tell me!
А теперь скажи мне!
Can you feel it, tell me can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, скажи мне, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!
Talk now can you see what's going down open up your mind.
Скажи сейчас, видишь ли ты, что происходит, открой свой разум.
All the children of the world should be
Все дети мира должны
Lovin' each other wholeheartedly
Любить друг друга от всего сердца.
Yes it's alright
Да, все в порядке,
Take my message to your brother and tell him twice.
Передай мое послание своему брату и скажи ему дважды.
Take the news to the marchin' men
Донеси новость до марширующих мужчин,
Who are killin' their brothers, when death won't do.
Которые убивают своих братьев, когда смерть не поможет.
Yes we're all the same
Да, мы все одинаковые,
Yes the blood inside my veins is inside of you.
Да, кровь в моих венах такая же, как внутри тебя.
Now tell me!
А теперь скажи мне!
Can you feel it, can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!
Can you feel it, can you feel it, can you feel it!
Чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это, чувствуешь ли ты это!





Writer(s): Walter Kahn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.