Paroles et traduction Aroah - Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
often
say
that
London
is
gray,
but
this
city
is
gray
too.
Ты
часто
говоришь,
что
Лондон
серый,
но
этот
город
тоже
серый.
When
you're
knee-deep
in
the
concrete,
do
you
care
if
skies
are
blue...
Когда
ты
по
колено
в
бетоне,
разве
важно,
голубое
ли
небо...
In
the
downtown
of
the
city
you're
surrounded
by
hostile
stares.
В
центре
города
ты
окружена
враждебными
взглядами.
No
one
cares.
You
feel
silly
but
you
know
that
no
one
cares
Всем
все
равно.
Ты
чувствуешь
себя
глупо,
но
ты
знаешь,
что
всем
все
равно.
Loneliness
surrounds
the
walls
of
the
Garden
where
you
can't
sleep
at
all
Одиночество
окружает
стены
сада,
где
ты
совсем
не
можешь
спать,
Cause
you're
dreams
scream
back
at
you
the
obscene
truth:
Потому
что
твои
сны
кричат
тебе
в
ответ
непристойную
правду:
You
have
sacrificed
your
youth.
What
for
who?
Ты
пожертвовала
своей
молодостью.
Ради
кого?
Dirges
at
the
break
of
dawn,
another
sleepless
night
has
gone
by.
Похоронные
песни
на
рассвете,
прошла
еще
одна
бессонная
ночь.
This
town
is
not
for
you,
no
this
town
is
not
for
you.
What
for
who?
Этот
город
не
для
тебя,
нет,
этот
город
не
для
тебя.
Ради
кого?
The
slow
decay
that
mazes
your
days
turns
this
house
into
a
tomb.
Медленное
угасание,
которым
изобилуют
твои
дни,
превращает
этот
дом
в
склеп.
Blaming
sadness
on
a
Sunday
every
Sunday
afternoon...
Ты
винишь
в
своей
печали
воскресенье,
каждое
воскресенье
днем...
In
a
church
outside
the
city,
rows
and
rows
of
empty
seats.
On
your
knees,
В
церкви
за
городом
ряды
и
ряды
пустых
скамеек.
На
коленях,
They
won't
take
you
there
when
you
know
it's
time
to
leave.
Они
не
заберут
тебя
туда,
когда
ты
знаешь,
что
пора
уходить.
Someday
their
Lord
will
take
you
into
his
Garden
of
dark
and
scented
soil,
Когда-нибудь
их
Господь
заберет
тебя
в
свой
сад
с
темной
и
ароматной
землей,
Where
the
trees
grow
high
above
the
steel
and
stone.
Где
деревья
растут
высоко
над
сталью
и
камнем.
And
we
all
lie
alone.
Alone.
И
мы
все
лежим
одни.
Одни.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Avishai Cohen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.