Paroles et traduction Aroma - Aléjate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penas,
tu
amor
solo
me
trae
penas
Печали,
твоя
любовь
приносит
мне
только
печали
Me
dejas
la
vida
vacía
ты
оставляешь
мою
жизнь
пустой
Me
apagas
todas
las
estrellas
ты
выключишь
все
звезды
Penas,
no
quiero
vivir
con
tristeza
Печали,
я
не
хочу
жить
с
грустью
No
quiero
ya
más
noches
frías
Я
не
хочу
больше
холодных
ночей
Ni
sueños
que
no
me
consuelan
ни
сны,
которые
меня
не
утешают
Aléjate
de
mi
aléjate
отойди
от
меня,
отойди
No
volveré
a
sufrir
por
ti
mi
bien
Я
больше
не
буду
страдать
из-за
тебя,
моя
хорошая
Si
no
sabes
amar
y
ser
feliz
aléjate,
aléjate
Если
ты
не
умеешь
любить
и
быть
счастливым,
держись
подальше,
держись
подальше
Aléjate
de
mi
aléjate
отойди
от
меня,
отойди
No
llorare
por
ti
lo
se
muy
bien
Я
не
буду
плакать
по
тебе,
я
очень
хорошо
знаю
Un
día
pagaras
no
ser
feliz
aléjate,
aléjate
Однажды
ты
заплатишь
за
то,
чтобы
не
быть
счастливым,
уходи,
уходи.
Penas,
te
veo
y
solo
siento
penas
Печали,
я
вижу
тебя
и
чувствую
только
печали
Te
marchas
y
después
regresas
Ты
уходишь,
а
потом
возвращаешься
Como
si
fuera
una
novela
как
будто
это
роман
Penas,
eliges
siempre
las
espinas
Печали,
ты
всегда
выбираешь
шипы
Me
amas
luego
me
lastimas
ты
любишь
меня,
тогда
ты
причинил
мне
боль
Quita
esa
sal
de
mis
heridas
Убери
эту
соль
с
моих
ран
Aléjate
de
mi
aléjate
отойди
от
меня,
отойди
No
volveré
a
sufrir
por
ti
mi
bien
Я
больше
не
буду
страдать
из-за
тебя,
моя
хорошая
Si
no
sabes
amar
y
ser
feliz
aléjate,
aléjate
Если
ты
не
умеешь
любить
и
быть
счастливым,
держись
подальше,
держись
подальше
Aléjate
de
mi
aléjate
отойди
от
меня,
отойди
No
llorare
por
ti
lo
se
muy
bien
Я
не
буду
плакать
по
тебе,
я
очень
хорошо
знаю
Un
día
pagaras
no
ser
feliz
aléjate,
aléjate
Однажды
ты
заплатишь
за
то,
чтобы
не
быть
счастливым,
уходи,
уходи.
Aléjate
de
mí,
ya
no
te
quiero
ver
Отойди
от
меня,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
No
llorare
por
ti,
eso
lo
se
muy
bien
Я
не
буду
плакать
по
тебе,
я
это
прекрасно
знаю
Tú
me
has
tratado
mal,
pero
tú
me
das
pena
Ты
плохо
со
мной
обращался,
но
ты
заставляешь
меня
жалеть
Aléjate
de
mí,
ya
no
te
quiero
ver
Отойди
от
меня,
я
не
хочу
тебя
больше
видеть
No
llorare
por
ti,
eso
lo
se
muy
bien
Я
не
буду
плакать
по
тебе,
я
это
прекрасно
знаю
Tú
me
has
tratado
mal,
pero
tú
me
das
pena
Ты
плохо
со
мной
обращался,
но
ты
заставляешь
меня
жалеть
Aléjate
de
mi
aléjate
отойди
от
меня,
отойди
No
volveré
a
sufrir
por
ti
mi
bien
Я
больше
не
буду
страдать
из-за
тебя,
моя
хорошая
Si
no
sabes
amar
y
ser
feliz
aléjate,
aléjate
Если
ты
не
умеешь
любить
и
быть
счастливым,
держись
подальше,
держись
подальше
Aléjate
de
mi
aléjate
отойди
от
меня,
отойди
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VIRGINIA FAIAD, LUIS SARMIENTO, JOSE PAGAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.